SM Entertainment ถูกวิจารณ์หลังบอกสถานที่ถ่ายทำของ Red Velvet ให้กับแฟนๆผิด

SM Entertainment ถูกวิจารณ์หลังบอกสถานที่ถ่ายทำผิด

ในวันที่ 16 พฤศจิกายน 2023 แฟนๆเริ่มพูดถึงความผิดพลาดของ SM ที่บอกสถานที่ถ่ายทำ Inkigayo สำหรับการคัมแบ็คของ Red Velvet ผิดที่และแฟนคลับคนหนึ่งโพสต์ว่า “Red Velvet ขอโทษหลังจาก SM 3.0 บอกสถานที่เตรียมถ่ายทำผิด” และปัจจุบันเป็นไวรัลอยู่เนื่องจาก SM บอกให้แฟนๆมาร่วมถ่ายรายการ Inkigayo ที่กองถ่ายใน Deungchondong แต่จริงๆแล้วถ่ายทำกันที่ Sangamdong ห่างออกไป 50 นาที

ในภาพที่แคปมาสมาชิก Red Velvet ต่างก็ขอโทษแฟนๆหลังพวกเธอทราบว่าค่ายแจ้งสถานที่ถ่ายทำให้แฟนๆผิดซึ่งซึลกิเขียนว่า “วันนี้เป็นวันอัดรายการครั้งแรกของเราและมีบางอย่างเกิดขึ้นที่ทำให้เราเสียใจ…เห้อ…ฉันไม่อยากเชื่อเลย ก่อนอื่นฉันอยากขอบคุณและขอโทษต่อ Reveluv ที่มารอท่ามกลางอากาศหนาวในเช้านี้ เรื่องแบบนี้จะไม่เกิดขึ้นอีกและเรากำลังคิดจริงจังกับเหตุการณ์นี้และในอนาคตจะรอบคอบให้มากกว่านี้เพื่อให้ Reveluv ไม่ต้องเสียใจเราะเราอีก ขอบคุณที่มาซัพพอร์ทเราอีกครั้ง ขอบคุณมาก เราถ่ายทำกันเสร็จไปแล้วด้วยดี แฟนชานท์ก็ยอดเยี่ยม”

ไอรีนยังเขียนด้วยว่า “ฉันได้ยินว่าพวกเขาบอกสถานที่ผิดใน Deungchondong ฉันหวังว่าทุกคนจะไม่ต้องรอท่ามกลางสายฝน…ฉันคิดว่าพวกเขาคงสับสนเพราะปกติแล้วจะถ่ายที่ Deungchondong ฉันเสียใจจริงๆ” และเวนดี้เขียนว่า “เช้านี้ทุกคนต้องผ่านอะไรมามากมายเพราะเรา” ส่วนจอยเขียนว่า “เราจะแจ้งให้ค่ายทราบเพื่อไม่ให้เกิดเรื่องแบบนี้ขึ้นอีก ฉันรู้ว่าทุกคนที่มารอเช้านี้ก็เพื่อดูเวทีแรกของเรา ฉันรู้สึกเสียใจจริงๆ” และเยริเขียนว่า “ฉันได้ยินว่าค่ายวันนี้บอกสถานที่ผิด ฉันขอโทษ”

แฟนๆกล่าวว่าพวกเขารู้สึกว่า SM ทอดทิ้งพวกเขาและบอกว่าค่ายยังคงเงียบในขณะที่สมาชิก Red Velvet ออกมาขอโทษ

แปลจาก allkpop โดย Youzab หากนำออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink ไฟล์ภาพ)

หากไม่ต้องการพลาดข่าวสารอย่างรวดเร็วจากเรา เลือกแถบกำลังติดตาม ->อย่าลืมติ๊ก ✔ เลือกเห็นโพสต์ก่อนของเพจ Facebook ของเรานะคะ

ตอนนี้แฟนๆสามารถติดตามเราได้อีกช่องทางสามารถตาม Follow เราได้เลยที่นี่ ==>> IG YOUZAB

รายการ PD Note ยอมรับว่ารายงานอายุพัคบมผิด

รายการ PD Note ของสถานี MBC ออกมายอมรับว่ารายการรายงานอายุของนักร้องสาวพัคบม (ปาร์คบอม) ผิด

วันที่ 24 เมษายน 2018 มีการออกอากาศรายการ PD Note ทางสถานี MBC ซึ่งได้ตีแผ่เกี่ยวกับคดียาเสพติดของพัคบม และในชาร์ตที่นำมาในรายการกล่าวว่าพัคบมอายุ 31 ปีในตอนนั้น

เรื่องนี้เกิดปัญหาอีกครั้งถึงอายุที่แท้จริงของนักร้องสาว เนื่องจากอายุพัคบมที่รายการกล่าวไม่ตรงกับอายุจริงของเธอ ทำให้แฟนๆได้ออกมาเรียกร้องให้รายการเผยแผ่ความจริงก่อนที่เธอจะเสียหายมากไปกว่านี้

ต่อมาในที่สุดรายการ PD Note ได้ออกมายอมรับว่าเป็นความผิดพลาดของรายการ โดยกล่าวว่า “เราได้เขียนอายุพัคบมออกอากาศว่าเธอเกิดในปี 1979 เราได้ทำชาร์ตจากข้อมูลพื้นฐานในปี 2014”

PD Note จบประเด็นเรื่องอายุของพัคบมโดยกล่าวว่า “การคำนวณอายุของเธอโดยมองว่าเธอเกิดในปี 1979 เป็นความผิด”

แปลจาก allkpop โดย Youzab หากนำออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink ไฟล์ภาพ)

ตอนนี้แฟนๆสามารถติดตามเราได้อีกช่องทางสามารถตาม Follow เราได้เลยที่นี่ ==>> IG YOUZAB

Happy Unni ร้านค้าแฟชั่น

ยงฮวา CNBLUE โพสต์ชี้แจงประเด็นปัญหาเกี่ยวกับมหาวิทยาลัยคยองฮีที่ผ่านมา

ยงฮวา CNBLUE ได้โพสต์ชี้แจงอย่างเป็นทางการลงใน Instagram ของเขาเกี่ยวกับประเด็นปัญหาการเข้าเรียนปริญญาเอกในมหาวิทยาลัยคยองฮีที่ผ่านมา

ยงฮวากล่าวว่า “เหตุผลที่ผมเงียบและไม่สามารถออกมาพูดถึงปัญหานี้ได้เพราะคดีอยู่ระหว่างการสอบสวน และผมเชื่อว่ามันไม่ถูกต้องที่ผมจะออกมาพูดก่อนในช่วงที่มีการสืบสวนคดีนี้ อย่างที่ผมพูดในคำขอโทษก่อนหน้านี้ ผมยังคงทบทวนความผิดของตัวเองอย่างหนักเพราะผมต้องรับผิดชอบต่อผลลัพธ์จากการละเมิดกฎ”

“อย่างไรก็ตามผมอยากจะออกมาพูดชี้แจงเกี่ยวกับความเข้าใจผิดมากมายที่เกิดขึ้นในเรื่องนี้ สำหรับขั้นตอนการรับสมัครของมหาวิทยาลัยคยองฮีสำหรับหลักสูตรปริญญาเอก สาขาศิลปะประยุกต์ (ดนตรีเชิงปฏิบัติ) ความเข้าใจของผมคือการสัมภาษณ์สำหรับหลักสูตรปริญญาเอกในสาขาศิลปะนี้ขึ้นอยู่กับดุลยพินิจของศาสตราจารย์ เนื่องจากท่านสามารถทราบกิจกรรมในอดีตของผู้สมัครได้ผ่านเอกสารของผู้สมัครที่ส่งให้อย่างเช่นพอร์ตโฟลิโอ”

“ก่อนเข้าเรียนในหลักสูตรบัณฑิตศึกษาผมได้เข้าพบกับศาสตราจารย์ในห้องอัดเสียง และเล่นเพลงที่ผมทำให้เขาฟังรวมทั้งเพลงที่ผมเคยปล่อยขายด้วย ผมยังได้คุยกับเขาถึงแผนงานในอนาคตของผม อย่างไรก็ตามผมไม่ได้อ่านคู่มือการสมัครเพราะผมเข้าใจว่าการสัมภาษณ์ขึ้นอยู่กับดุลยพินิจของศาสตราจารย์ซึ่งมันเป็นความผิดของผม และผมยังได้ทบทวนในการกระทำของผมด้วย”

“นอกจากนี้ผมอยากให้รู้กันว่าข่าวลือที่ผมอยากจะเรียนระดับปริญญาเอกทั้งที่ไม่สนใจจะเรียน แต่เรียนเพื่อที่จะได้เลื่อนเวลาการเข้าเกณฑ์ทหารออกไปนั้นไม่เป็นความจริงเลย ผมคิดอยู่เสมอว่าในฐานะที่ผมเป็นผู้ชายเกาหลีต้องมีหน้าที่ต้องรับใช้ชาติอย่างทุกคนและผมได้พูดถึงการเข้าเกณฑ์ทหารในบทสัมภาษณ์ที่ผ่านมาหลายครั้ง หลักสูตรปริญญาเอกที่ผมสมัครอนุญาตให้ผมเรียนเพลงแจ๊สอย่างลึกซึ้งขึ้นและเกี่ยวข้องโดยตรงและเป็นประโยชน์ต่อความเชี่ยวชาญพิเศษในเพลงของผม ผมสมัครเรียนเพราะหวังจะเรียนรู้ให้มากขึ้นเกี่ยวกับด้านที่ผมเชี่ยวชาญในฐานะนักร้องผู้ที่แต่งเพลงและแสดงเพลง”

“นอกจากนี้ยังมีคนอ้างว่าผมพยายามหนีไปเข้ากองทัพ ผมไม่ได้วิ่งหนีครับ กองทัพไม่ใช่ที่สำหรับให้วิ่งหนีเข้าไป ผมเชื่ออยู่เสมอในฐานะประชาชนเกาหลีว่ามันเป็นหน้าที่ของผมในการรับใช้ชาติอย่างเต็มที่ ผมเชื่อว่าการเกณฑ์ทหารตอนนี้เป็นสิ่งถูกต้องที่จะทำเพื่อที่ผมจะได้มีเวลามากขึ้นในการทบทวนความผิดที่กระทำ”

“บอกตามตรงว่าผมไม่คิดว่าการหาคนมาตำหนิเป็นสิ่งสำคัญ แทนที่จะเป็นแบบนั้นผมจะมุ่งเน้นในการขอโทษอย่างชัดเจนสำหรับความผิดพลาดของผม สำนึกในการกระทำของตัวเองอย่างจริงใจ และทำให้ดีที่สุดเพื่อจะไม่ให้มีความผิดเกิดขึ้นอีก และผมปรารถนาจะขอโทษต่อคนดังคนอื่นที่ได้รับผลกระทบจากการกระทำของผม ผมจะให้ความร่วมมืออย่างเต็มที่สำหรับกระบวนการสอบสวนและผมจะทำให้ดีที่สุดเพื่อแก้ไขความผิดพลาดที่เกิดขึ้น ผมอยากจะขอโทษอย่างจริงใจอีกครั้งครับ”

ยงฮวาสรุปว่า “ท้ายที่สุดผมอยากจะขอร้องพี่ๆนักข่าวใฟ้ละเว้นจากการลงข่าวที่บิดเบือนหรือบทความที่ไม่มีเนื้อหาที่เป็นจริงครับ”

แปลจาก soompi โดย Youzab หากนำออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink ไฟล์ภาพ)

ตอนนี้แฟนๆสามารถติดตามเราได้อีกช่องทางสามารถตาม Follow เราได้เลยที่นี่ ==>> IG YOUZAB

Happy Unni ร้านค้าแฟชั่น

“Section TV” ออกมาขอโทษหลังรายงานข่าวผิดเกี่ยวกับ T-ara

รายการ “Section TV” ของ MBC ออกมาขอโทษอย่างเป็นทางการเกี่ยวกับประเด็นของ T-ara กับ Wang Sicong ซีอีโอของ Banana Culture

ในวันที่ 14 มกราคม 2018 “Section TV” ได้ชี้แจงอย่างเป็นทางการว่า “เนื้อหาที่ออกอากาศไปเมื่อช่วงสัปดาห์ที่แล้วเกี่ยวกับ T-ara และ Wang Sicong นั้นขึ้นอยู่กับรายงานที่เราได้รับในตอนนั้น เป็นเพราะมีฝ่ายที่เกี่ยวข้องปฏิเสธ เราจึงทำการแก้ไข”

พวกเขากล่าวเสริม “ในอนาคตเราจะระวังให้มากขึ้นในการตรวจสอบข้อเท็จจริง”

เมื่อวันที่ 7 มกราคม 2018 รายการ “Section TV” รายงานอ้างว่า Wang Sicong จ่ายเงินให้กับ MBK Entertainment 9 พันล้านวอน เพื่อซื้อสัญญาของ T-ara และรายการอ้างว่าต้นสังกัดให้ของขวัญสมาชิกทีอาร่าแต่ละคนเป็นรถหรู

ในวันต่อมาทั้งฝั่ง T-ara และ Wang Sicong โพสต์โซเชียลชี้แจงว่าข่าวที่ออกมาไม่เป็นความจริง

แปลจาก soompi โดย Youzab หากนำออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink ไฟล์ภาพ)

ตอนนี้แฟนๆสามารถติดตามเราได้อีกช่องทางสามารถตาม Follow เราได้เลยที่นี่ ==>> IG YOUZAB

Happy Unni ร้านค้าแฟชั่น

งานเทศกาลภาพยนตร์เมืองคานส์ทำพลาดใส่ภาพนักแสดงจองจินยองผิดเป็นจินยอง B1A4!!

งานเทศกาลภาพยนตร์เมืองคานส์หรือ Cannes Film Festival หนึ่งในงานประกาศรางวัลสำหรับภาพยนตร์ที่ใหญ่ที่สุดได้สับสนเกี่ยวกับนักแสดงจองจินยองกับจินยอง B1A4

ในงานเทศกาลได้ระบุรายชื่อนักแสดงของภาพยนตร์ที่เข้าร่วม โดยหนัง “Claire’s Camera” ของผู้กำกับฮงซังซูเป็นหนึ่งในภาพยนตร์ที่ได้เข้าร่วม แต่อย่างไรก็ตามงานคานส์ได้ใช้ภาพของจินยอง B1A4 แทนนักแสดงจองจินยอง

นี่เป็นครั้งที่สองที่งานเทศกาลภาพยนตร์เมืองคานส์ทำผิดพลาดแบบเดิมเหมือนเมื่อ 2 ปีที่แล้ว พวกเขาใช้ภาพของโซฮยอน 4Minute แทนนักแสดงสาวควอนโซฮยอนจากภาพยนตร์ Madonna กำกับโดยชินซูวอน

แปลจาก allkpop โดย Youzab หากนำออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink ไฟล์ภาพ)

Happy Unni ร้านค้าแฟชั่น

ชาวเน็ตบ่นเซฮุน EXO สะกดภาษาเกาหลีผิดบ่อย

ล่าสุดเซฮุนน้องเล็กวง EXO (เอ็กโซ) ต้องงานเข้าเมื่อชาวเน็ตได้เผยภาพที่เขาสะกดคำในภาษาเกาหลีผิดบ่อย

ชุมชนออนไลน์ Pann ได้มีผู้ตั้งกระทู้ในหัวข้อ “การสะกดคำ/การใช้ประโยคสุดช็อคของเซฮุน…” รวมทั้งปล่อยภาพที่คาดว่าเป็นลายมือของเซฮุนที่เขียนคำสะกดภาษาเกาหลีผิด และใช้ประโยคผิดมาด้วยหลายภาพ

จากภาพที่แชร์แปลได้ดังนี้

เซฮุนเขียนผิดว่า “อย่างไร…? มันอร่อยมากจริงๆ…” (คำที่เหมาะสมควรเป็น “จะทำอย่างไรดี…? มันอร่อยมากจริงๆ”)

เซฮุนเขียนผิดว่า “ผมพยายามทำให้สนุกโดยไปคอมเม้นท์ใน IG ของคนอื่น แต่ผมคิดว่าคงไม่ซามารถทำได้อีกต่อไป…” (โดยเซฮุนใช้ผิดในพยัญชนะที่ออกเสียงเหมือนกัน ซึ่งเซฮุนใช้ตัวอักษรผิด เช่น สามารถ-ซามารถ)

เซฮุนเขียนผิดว่า “ผมจะออกไปแล้วตอนนี้…ผมเดาว่าไม่ซามารถเป็นแบบนี้ในคราวหน้า” (ใช้ตัวอักษรผิดอีกครั้ง ที่ถูกต้องเป็นสามารถ)

ในกระดาษโพสต์อิท เซฮุนเขียนสามารถผิดอีกครั้ง

“Q: ฉันอยากรายงานข่าวเกี่ยวกับข่าวการแต่งงาน…
A: คุณไม่ซามารถทำได้”

ในเรื่องนี้ชาวเน็ตส่วนใหญ่แสดงความเห็นเชิงเอ็นดูเซฮุนโดยกล่าวว่า “นี่เป็นเรื่องจริงใช่มั้ย?” [+424, -51] กับ “หา 55555 หากมันเป็นเรื่องจริง มันก็ค่อนข้างแย่นะ 555” [+349, -52]

บ้างว่า “55555 เดี๋ยวนะ แฟนๆโอเคกับเรื่องนี้หรือ? 555555 นี่มันใช้ภาษาแย่เกินไปแล้ว” กับ “เซฮุนอ่า เอาสักอย่างนะว่าจะร้องเพลงแย่หรือสะกดคำแย่” กับ “ฉันว่ามันไม่ไหวนะ เวลาที่คนทำเรื่องง่ายๆผิด…” และ “ฉันเป็น EXO-L นะและหวังว่าเซฮุนจะเรียนรู้การสะกดคำเพิ่มเติม แต่มันไม่เกินไปหน่อยหรือที่พวกคุณมาทำกับเขาแบบนี้เหมือนเป็นเรื่องตลก” เป็นต้น

แปลจาก Pann+Netizenbuzz โดย Youzab หากนำออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink ไฟล์ภาพ)

Happy Unni ร้านค้าแฟชั่น

พัคจองมินเผยว่าเขาต้องจูบมุนกึนยองทุกครั้งที่เขาผิดบทในการถ่ายทำ!!

ล่าสุดดาราหนุ่มพัคจองมินได้เผยเรื่องราวเบื้องหลังการแสดง Romeo and Juliet กับมุนกึนยองในรายการ Taxi

วันที่ 2 มีนาคม 2017 มีการออกอากาศรายการ Taxi ทางสถานี tvN ซึ่งดาราหนุ่มพัคจองมินเข้าเป็นแขกรับเชิญ เขาได้พูดถึงมุนกึนยองว่า “เธอเป็นผู้ใหญ่มาก มุนกึนยองแมนกว่าผู้ชายคนอื่นๆเสียอีก ความจริงผมพบว่าตัวเองเป็นฝ่ายพึ่งพาเธอมากกว่าครับ”

เกี่ยวกับการแสดง พัคจองมินกล่าวว่า “มุนกึนยองเขียนจดหมายด้วยลายมือถึงผมโดนเริ่มด้วยคำว่า ‘โรมิโอของฉัน’ ดังนั้นผมจึงทำแบบเดียวกันกลับไป ผมจูบเธอทุกครั้งเวลาที่ผมทำผิดบทเพื่อเป็นการทำโทษครับ”

ชาวเน็ตแสดงความเห็นว่า “ฉันดูการแสดงแล้วและฉันตกใจมาก พวกเขาจูบกันบ่อยมากจนทำให้ฉันคิดว่า ‘นี่พวกเขาคบกันอยู่หรือ?’ ทั้งคู่กระทั่งทำให้เวทีดูใกล้ชิดกับคนดูและเป็นมิตร” กับ “มันเป็นความผิดพลาดแล้วทำไมต้องจูบล่ะ?” เป็นต้น

แปลจาก allkpop โดย Youzab หากนำออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink ไฟล์ภาพ)

Happy Unni ร้านค้าแฟชั่น

ชาวเน็ตวิพากษ์วิจารณ์การใช้ภาษาอังกฤษผิดของแชยองวงทไวซ์

ล่าสุดชาวเน็ตได้วิพากษ์วิจารณ์ถึงการใช้ภาษาอังกฤษที่ผิดของแชยองวงทไวซ์ (TWICE)

วันที่ 17 กุมภาพันธ์ 2017 ชาวเน็ตในชุมชนออนไลน์ Pann ได้โพสต์กระทู้ในหัวข้อ “เซอร์ไพรส์…ระดับภาษาอังกฤษของแชยอง TWICE” ที่เผยให้เห็นว่าแชยอง TWICE ยังคงใช้ภาษาอังกฤษผิดอย่างน่าเป็นห่วง และเห็นว่าเธอควรปรับปรุงให้ดีขึ้น

โดยในกระทู้กล่าวว่า “ความสามารถในภาษาอังกฤษของแชยองน่าเป็นห่วงอย่างในบทความ…เธอน่าจะได้รับคำแนะนำมากขนาดไหนจากนายอนกัน?” และเผยคำพูดของนายอนที่กล่าวอย่างห่วงใยว่า “ฉันหวังว่าแชยองจะตั้งใจเรียนภาษาอังกฤษให้หนัก”

จากนั้นชาวเน็ตได้รวบรวมภาษาอังกฤษที่แชยองเคยใช้ผิดดังนี้

1. เขียนผิดว่า Black Hall แทน Black Hole

2. เขียนผิดว่า frist แทน first ในบล็อคส่วนตัวของเธอ

3. เขียนชื่อตัวเองผิดจาก Chaeyoung เป็น Cheayoung

อย่างไรก็ตามแชยองแสดงให้เห็นว่าเธอมีความตั้งใจพัฒนาภาษาจากรูปที่ถูกจับภาพไว้ได้ โดยถือหนังสือเรียนภาษาอังกฤษในมือ

ชาวเน็ตแสดงความเห็นว่า “เธอไม่ควรใช้ภาษาอังกฤษ หากเธอไม่รู้ว่าใช้อย่างไร…” กับ “เรียกฉันว่าแอนตี้และขี้อิจฉาได้เลยตามที่พวกคุณต้องการ แต่ทักษะภาษาอังกฤษของเธอดูเหมือนว่าจะต้องเรียนรู้เพิ่มเติม 555 แย่กว่าเด็กมัธยมต้นซะอีก” กับ “นายอนควรห่วงตัวเองเรื่องที่โหลดเพลงผิดกฎหมายมากกว่านะ ^^”

บ้างว่า “อืม ซูจีก็เขียน egg ผิดเป็น agg นะ 5555 บอกตามตรงว่ามันแย่กว่าอีก” กับ “ฉันจำได้ว่าซูจีเคยเขียน egg ผิดและรีบลบออก” และบ้างที่ออกมาปกป้องว่า “การใช้ภาษาอังกฤษผิดนี่ถึงกับต้องโดนเกลียดเลยหรือ” กับ “ฉันคิดว่ามันไม่ถูกต้องที่คนดังต้องมาถูกว่าเพราะเธอไม่เก่งภาษาอังกฤษนะㅠㅠ” เป็นต้น

แปลจาก Netizenbuzz + Pann โดย Youzab หากนำออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink ไฟล์ภาพ)

Happy Unni ร้านค้าแฟชั่น

ความน่ารักของจื่อวี่กับการสะกดภาษาเกาหลีผิดทำให้แฟนๆขำ

twice-tzuyu_1465834256_af_org

การเขียนขอบคุณด้วยลายมือของจื่อวี่ในอัลบั้มล่าสุด TWICE ได้เกิดข้อผิดพลาดในการสะกดคำและทำให้แฟนๆหัวเราะชอบใจ

ในอัลบั้มของ TWICE จื่อวี่ได้ร่วมเขียนโน๊ตขอบคุณด้วยลายมือของเธอ เธอได้แสดงความขอบคุณต่อหลายคน มันดีทุกอย่างจนกระทั่งถึงคำที่เธอเขียนว่า “JYP Nation” ในส่วนคำขอบคุณ

จื่อวี่ผู้ที่เรียนรู้ภาษาเกาหลีหลังจากเดินทางมาเกาหลีเพื่อฝึกเป็นไอดอล เธอเขียนว่า “JYP Ne-Ee-Nyun” แทนคำว่า “JYP Ne-Ee-Shun (nation)” ซึ่งคำว่า “Ne-Ee-Nyun” มันหมายถึงว่า “You B*tch” ในภาษาเกาหลี ดังนั้นแทนที่จะเขียนคำว่า “JYP Nation” เธอกลายเป็นเขียนว่า “JYP You B*tch”!!

แฟนๆที่สังเกตเห็นข้อผิดพลาดต่างหัวเราะในความน่ารักของเธอ

แปลจาก allkpop โดย Youzab หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ hotlink ไฟล์ภาพ)

ประธานยางโพสต์ภาพผิดในทวิตเตอร์เผลอเฉลยศิลปินกลุ่มต่อไปที่จะคัมแบ็ค!!

yang-hyun-suk-black-pink_1476928305_af_org

เมื่อเร็วๆนี้ YG Entertainment ได้เผยภาพทีเซอร์ “Who’s Next?” ถามแฟนๆว่าวงใดจะปล่อยผลงานต่อไป

ซึ่งใน Instagram ของประธานยางฮยอนซอกได้อัพภาพ “Who’s Next?” โดยเขียนวันที่ว่า 2016.11.01 และในเฟสบุ๊คแฟนเพจก็โพสต์ภาพนี้เช่นกัน

แต่ที่น่าสนใจคือในทวิตเตอร์ของยางฮยอนซอกได้โพสต์ภาพที่เหมือนจะเฉลยให้เห็นว่าเป็น BLACKPINK กับซิงเกิ้ลอัลบั้ม SQUARE TWO ซึ่งโพสต์ห่างกันเพียงแค่นาทีเดียว แต่เขาได้ทวีตว่า “#WHOSNEXT #20161101 #COMINGSOON #YG”

และล่าสุดได้ลบโพสต์เก่าและโพสต์ใหม่โดยเขียนว่า “#BLACKPINK #SQUARETWO #20161101 #NEWRELEASE #YG”

YG

แปลจาก allkpop โดย Youzab หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink ไฟล์ภาพ)

สื่อจีนลงรูปผิดกลายเป็นรายงานข่าวแทมินกำลังเดทกับดาราหนุ่ม Miura Haruma

taemin_1474564271_af_org

เมื่อเร็วๆนี้มีรายงานออกมาว่านักแสดงชาวญี่ปุ่น Miura Haruma กำลังคบกับนักเต้นซูกาวาระโคฮารุ ผู้ที่เป็นคู่เต้นกับแทมินในรายการ “Hit the Stage” แต่อย่างไรก็ตามดูเหมือนว่าข่าวข้อมูลจะผิดพลาดเพราะสื่อจีน Sina ใช้รูปผิดดันไปใช้รูปแทมินแทนซูกาวาระโคฮารุ

ข่าวกลายเป็นเหมือนว่าแทมินกำลังคบอยู่กับนักแสดงหนุ่ม Miura Haruma แทนที่จะเดทกับคู่เต้นของเขา และข่าวกลายเป็นที่สนใจของชาวเน็ต

ภาพที่ลงผิด Miura Haruma คนซ้าย แทมิน SHINee คนขวา

taemin_1474564199_cs8q7cjuiaahbzf

ภาพที่ถูก ซูกาวาระโคฮารุคนซ้าย Miura Haruma คนขวา

taemin_1474564200_miura-haruma_1474526631_af_org

แปลจาก allkpop โดย youzab หากต้องการนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย

รายการ “Immortal Song” ขอโทษที่ใช้ภาพแนะนำสมาชิกของวง I.O.I ผิด!!

ioi_1465787836_2016061401000997500069441

รายการ “Immortal Song” ขอโทษที่ใช้ภาพผิดเกี่ยวกับสาชิกวง I.O.I

สาวๆ I.O.I ได้เป็นแขกรับเชิญในรายการ Immortal Song เมื่อวันที่ 11 มิถุนายน 2016 แต่มีความผิดพลาดเกิดขึ้นในรายการเมื่อทีมงานใช้ภาพแนะนำสมาชิกผิด ซึ่งภาพเป็นภาพที่ตัดมาจากรายการ Produce 101 โดยมีเด็กฝึกเช่นคังซีวอนม, ยุนแชยอง, คิมนายอง และคังคยองวอนที่ไม่ได้อยู่ในวง I.O.I และรวมถึงสาวๆที่เหลือที่อยู่ในวง I.O.I ทำให้เกิดความเข้าใจผิด

โปรดิวเซอร์รายการกล่าวว่า “มันเป็นความผิดของทีมงานเอง ทีมงานได้หาภาพเพื่อใช้ในวิดีโอและได้ใช้ภาพที่ทำโดยแฟนคลับ มันเป็นความผิดพลาดที่ทีมงานไม่ตรวจสอบให้ดีก่อน พวกเราขอโทษทั้งแฟนๆและวง I.O.I หลังจากที่เราทราบเรื่องนี้เราได้แก้ไขหลังจากออกอากาศ เขาจะแก้ให้ถูกต้องเพื่อการออกอากาศอีกครั้งหรือออกอากาศทางเคเบิ้ล เราขอบคุณวง I.O.I ที่มาโชว์การแสดงดีๆ”

แปลจาก allkpop โดย Youzab หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink ไฟล์ภาพ)

โชรง A Pink ออกมาขอโทษที่สะกดคำว่า Pray for Paris ผิด!!

ล่าสุดได้เกิดความไม่พอใจมากมายเมื่อลีดเดอร์วงเอพิงค์ (A Pink) โชรง สะกดคำว่า Pray for Paris ผิดเป็น Play for Paris และหญิงสาวได้ก้าวออกมาขอโทษในเรื่องนี้

เพื่อแสดงการไว้อาลัยและให้กำลังใจต่อเหตุการณ์สะเทือนขวัญในกรุงปารีส เหล่าคนดังมากมายและคนทั่วไปต่างเขียนคำว่า “Pray for Paris” อย่างไรก็ตามโชรง A Pink ได้ทำผิดพลาดโดยสะกดคำว่า Pray เป็น Play โดยเขียนว่า “Play for Paris”

การสะกดผิดนี้อาจไม่มีปัญหามากขนาดนี้หากความหมายของคำที่เขียนผิดไม่ได้ทำให้เหตุการณ์ดูไม่ให้ความเคารพ เนื่องจาก Pray คือการภาวนา และ Play คือการเล่น และนี่ทำให้เหล่าชาวเน็ตไม่พอใจเธอกันมากแม้ว่าเธอจะแก้ไขคำผิดแล้วในภายหลัง

และเมื่อเหตุการณ์เริ่มบานปลายขึ้นทำให้ไอดอลสาวตัดสินใจออกมาขอโทษสำหรับเรื่องนี้

วันที่ 15 พฤศจิกายน 2015 โชรงเขียนข้อความในแฟนคาเฟ่ของ A Pink ว่า “ฉันรู้ว่าฉันไม่ใช่คนฉลาดที่สุดแต่ปกติแล้วฉันไม่ใช่คนที่ชอบสะกดผิดและโพสต์ลงไปนะคะ ฉันไม่รู้ว่าทำไมถึงเขียนไปแบบนั้น บางทีนิ้วของฉันอาจพิมพ์ไปเอง”

จากนั้นโชรงกล่าวต่อ “แต่ในเมื่อฉันสะกดผิดดังนั้นมันเลยเป็นความจริงที่ว่าฉันโง่ค่ะ ฉันได้แก้ไขให้ถูกต้องไปแล้วหลังจากที่โพสต์ข้อความลงไป”

แปลจาก soompi โดย Youzab หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ hotlink ไฟล์ภาพ)

เนติเซนแซวอึนจอง T-ara ใส่บราผิดไซส์ออกงานอีเว้นท์!!

Eunjung-Elsie-1

ดูเหมือนอึนจอง T-ara จะได้รับความสนใจมากมายจากชาวเน็ต (เนติเซน) อีกครั้ง เมื่อมีการเปิดเผยว่าเธอใส่เสื้อใน (บรา) ไซส์ใหญ่เกินจริงออกงานอีเว้นท์

แม้ว่าไอดอลมากมายหลายคนจะถูกวิพากษ์วิจารณ์สำหรับเสื้อผ้าที่ดูโป๊เกินไป แต่สำหรับอึนจอง T-ara แห่งค่าย MBK Entertainment กลับไม่เป็นเช่นนั้น เพราะอึนจองสวมเสื้อผ้าอย่างรัดกุมด้วยเสื้อยืดคอเต่าแขนยาวกับกระโปรงทรงเอดูเข้ากันเมื่อออกงานอีเว้นท์

อย่างไรก็ตามชาวเน็ตตาเหยี่ยวยังสามารถจับผิดได้ว่าอึนจองสวมเสื้อในผิดไซส์ และการที่เธอสวมบราดันทรงไซส์ใหญ่เกินจริงทำให้เกิดช่องว่างที่หน้าอกอย่างเห็นได้ชัดเมื่อสวมเสื้อยืดรัดรูป ดังภาพด้านล่าง

ชาวเน็ตแสดงความเห็นว่า “ฉันมองเห็นช่องว่างอย่างเยอะตรงบรา…หากคุณจะใส่แผ่นเสริมคุณควรใส่อย่างถูกต้อง” [+707, -47] กับ “บรามันดูใหญ่ไปนิด…มั้ย?” [+497, -31] และ “น่าจะแก้ตรงที่เป็นช่องให้เต็ม” [+295, -29] เป็นต้น

แปลจาก koreaboo โดย Youzab หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ hotlink ไฟล์ภาพ)

ซันนี่ SNSD เรียกชื่อแฟนคลับผิดในระหว่างพูดรับรางวัลในรายการ “Music Core”

สาวซันนี่ Girls’ Generation เรียกชื่อแฟนคลับของพวกเธอผิดพลาดในระหว่างที่กล่าวขอบคุณที่วงได้อันดับหนึ่งในสัปดาห์นี้ในรายการ “Music Core”

จากการที่พวกเธอได้อันดับที่หนึ่งในรายการ Music Core ในระหว่างที่กล่าวขอบคุณหลังรับรางวัล ซันนี่กล่าวว่า “ถึง ซุนซู ผู้ที่ให้กำลังใจเราเสมอมา! ขอบคุณมาก! ฉันหมายถึง โซวอนน่ะ!” หลังได้ยินซันนี่เรียกชื่อแฟนคลับผิด สาวๆโซนยอชิแดต่างหัวเราะชอบใจที่อยู่ดีๆซันนี่ก็พูดผิดในระหว่างออกอากาศสดซะงั้น

ไปชมความฮาของพวกเธอที่ด้านล่างกันเลย

แปลจาก allkpop โดย Youzab หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ hotlink ไฟล์ภาพ)

อีฮโยริเผยว่าเหล่าคนดังมีส่วนต้องถูกตำหนิสำหรับการเป็นแบบอย่างผิดๆให้กับประชาชน!!

นักร้องสาวอีฮโยริเผยว่าเหล่าคนดังมีส่วนต้องถูกตำหนิและรับผิดชอบสำหรับการเป็นตัวอย่างผิดๆให้กับประชาชน

ในการออกอากาศรายการ Magic Eye ในตอนล่าสุดซึ่งพูดคุยถึงเรื่องที่เป็นปัญหาใหญ่ของชาวเกาหลีได้แก่ปัญหากังวลถึงรูปร่างมากเกินไป ฮโยริซึ่งเป็นหนึ่งในคนดังได้พูดคุยถึงตัวเองในตอนนี้ด้วย

ฮโยริกล่าวว่า “มีคนมากมายรอบๆตัวเราที่เป็นกังวลจนเกินไปเกี่ยวกับการลดน้ำหนักและรูปร่างหน้าตา ซึ่งเหล่าคนดังมีส่วนต้องถูกตำหนิอย่างมากที่ครอบงำความคิดของคนทั่วไปในเรื่องนี้”

ฮงซอกชอนกล่าวว่าฮโยริเองเป็นหนึ่งในคนดังเหล่านั้นที่มีผลกระทบต่อคนทั่วไปเนื่องจากรูปร่างของเธอ และเผยว่า “คุณไม่รู้สึกว่าต้องรับผิดชอบหรือเมื่อผู้หญิงทุกคนต่างอยากเป็นเหมือนคุณ?”

ฮโยริตอบว่า “เมื่อคุณถ่ายแบบ คุณจะรู้ว่าพวกเขาแก้ไขรีทัชภาพอย่างมาก โดยเฉพาะในช่วงหน้าร้อนค่ะ” จากนั้นเธอพูดถึงการที่พวกเขาแก้ไขภาพเรียวขาของเธอให้สวยขึ้น

ฮโยริกล่าวต่อ “ในอดีตฉันถ่ายแบบชุดชั้นในโดยใส่บราและชั้นในในขณะที่นั่งบนโต๊ะ และแม่บ้านวัยเดียวกันอายุราว 36 ปีได้แสดงความเห็นว่าเธอรู้สึกอิจฉาฉันเพราะว่าไขมันหน้าท้องฉันไม่ย้วยกระทั่งตอนนั่ง เธอยังบอกว่าเธอกังวลเรื่องพุงของตัวเองและอยากจะตายจริงๆ”

จากนั้นกล่าวต่อ “เมื่อฉันเห็นเธอเขียนแสดงความเห็นแบบนั้น ฉันรู้สึกว่าตัวเองไร้ความรับผิดชอบในฐานะคนดัง ดังนั้นฉันจึงเรียกตากล้องมาและขอภาพก่อนการแก้ไขของฉันจากเขา จากนั้นฉันจึงต้องการโพสต์ภาพลงไป แต่ปัญหาไม่ได้อยู่ที่ไขมันหน้าท้องของฉัน แต่กลับเป็นขาฉันที่สั้นมากต่างหาก! ดังนั้นฉันจึงไม่สามารถโพสต์ภาพนั้นลงไปได้ค่ะ” และทำให้ผู้ที่ได้ฟังพากันหัวเราะ

ต่อมาฮโยริกล่าวว่านี่ไม่ใช่เรื่องดีสำหรับบริษัทชุดชั้นในเช่นกัน ท้ายที่สุดฮโยริรู้ดีว่าเธอเองยังไม่มีความกล้าในการโพสต์ภาพนั้นออกไป อย่างไรก็ตามเฮนรี่ได้กล่าวชมฮโยริว่าเธอเป็นคนที่มีความคิดที่ดี

แปลจาก allkpop โดย Youzab หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ hotlink ไฟล์ภาพ)

สำนักงานตำรวจโซลเปิดเผยว่าพวกเขาได้รับจดหมายจากแฟนๆของ EXO

ตำรวจที่สำนักงานตำรวจโซลเกิดความสับสนเมื่อแฟนคลับได้เขียนจดหมายถึง EXO แล้วส่งมาที่สถานีและอีเมลของพวกเขา

ตามที่สำนักงานตำรวจโซลกล่าว แฟนคลับได้เขียนจดหมายให้ EXO ซ้ำแล้วซ้ำเล่าตั้งแต่เมื่อปีที่แล้วจนถึงตอนนี้ ตำรวจกล่าวว่าพวกเขามีจดหมายหลายฉบับ ส่วนใหญ่แล้วจะเขียนถึงชานยอลและแบคฮยอน ตำรวจบอกว่าภายนอกจดหมายได้เขียนประมาณว่า “ถึงแม้ว่าฉันจะเป็นแฟนของ EXO แต่ฉันไม่ได้เป็นซาแซงแฟนนะ”. “ได้โปรดอ่านสิ่งนี้ด้วย” และอื่นๆ

ในที่สุดก็ค้นพบว่านี่เป็นสิ่งที่เกิดขึ้นเนื่องมาจากการเล่นตลกในออนไลน์ ซึ่งแฟนคลับผู้หนึ่งได้โพสต์กระทู้ถามเกี่ยวกับสถานที่ที่จะส่งของให้ EXO และชาวเน็ตได้ตอบว่า “ส่งไปที่ Daechi 2-dong, Gangnamgu 998” ซึ่งไม่ได้เป็นหอพักหรือ SM Entertainment แต่เป็นสถานีตำรวจ และดูเหมือนแฟนคลับคนดังกล่าวเชื่อว่าจดหมายที่ส่งจะไปถึงสมาชิก EXO จริงๆ แต่ท้ายที่สุดแล้วเป็นการส่งไปให้ตำรวจแทน

ตัวแทนจากสถานีตำรวจกล่าวกับผู้ที่ชอบแกล้งว่า “เราไม่สามารถยืนยันกับสถานการณ์แบบนี้ได้ แต่ถ้ามีคนจงใจทำแบบนี้โดยให้ที่อยู่ผิดๆ เขาหรือเธอควรจะเลิกทำแบบนี้ซะเพราะมันเป็นการทำร้ายความรู้สึกของคนที่จะส่งจดหมาย”

ตำรวจยังเผยอีกว่าพวกเขาจะส่งจดหมายทั้งหมดกลับไปให้แฟนคลับที่ส่งมา

แปลจาก allkpop โดย Youzab หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ hotlink ไฟล์ภาพ)

ฮีชอลขอโทษที่เรียกชื่อภรรยาของเขาผิดเป็นซอลลี่ในรายการ “We Got Married – Global Edition”

ฮีชอล Super Junior ได้ขอโทษหลังสับสนที่เรียกชื่อพัฟกัวเป็นซอลลี่ในรายการ “We Got Married – Global Edition”

ในรายการคู่รักได้จัดพิธีขึ้นบ้านใหม่ แต่ฮีชอลบังเอิญเรียกภรรยาของเขาว่า “ซอลลี่ อ่า (Sulli)” ทำให้แขกของพวกเขาที่มางานถามพัฟกัวว่า “สามีของคุณปกติเขาเรียกคุณ ซอลลี่หรอ?” เธอตอบว่า “ตั้งแต่เริ่มเลยเขามักจะเรียกฉันแบบนั้นค่ะ”

ฮีชอลได้เล่าในระหว่างสัมภาษณ์ว่า “มันเป็นสิ่งที่ผมไม่รู้ตัวเลย ผมไม่รู้เลยจริงๆว่าผมเรียก Sul Bu (Xue Fu) ผิดมาจนถึงตอนนี้ ผมมันเป็นคนไม่ดี ผมขอโทษ”

กัวเสวี่ยฝูได้เผยว่า “ทุกๆอย่างมันดี แต่ที่เขาเรียกชื่อฉันผิด… ฉันคิดว่าสิ่งนี้ฉันควรจะโกรธ โอปป้าเป็นแบดบอย”

แปลจาก allkpop โดย https://kpop.youzab.com หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ hotlink ไฟล์ภาพ)

Page 1 of 212»

Like แฟนเพจของเราเพื่อติดตามข่าวสารอัพเดทก่อนใครได้ที่นี่เลยจ้า