สมาชิก INFINITE เช็ดน้ำตาเมื่อพูดถึงเรื่องรวมค่าย Woolim กับ SM C&C

INFINITE

เหล่าสมาชิกอินฟินิท (INFINITE) ต่างเช็ดน้ำตาด้วยอารมณ์ที่หลากหลายเมื่อพูดถึงการรวมบริษัท Woolim Entertainment กับ SM C&C เป็น Woolim Label

ในช่วงเวทีอังกอร์ ซองกยูกล่าวว่า “เหตุผลที่ INFINITE สามารถไต่ขึ้นมาจากระดับล่างจากตอนเดบิวต์เมื่อ 3 ปีที่แล้วได้นั้นเป็นเพราะแฟนๆของเรา ผมยังบกพร่องอีกมากดังนั้นผมจึงรู้สึกผิดต่อสมาชิก รวมทั้งมีคนมากมายที่เข้าใจผิด ทีม INFINITE จะไม่มีการเปลี่ยนแปลง พวกเราจะมอบเพลงที่ดีให้คุณและทำให้คุณได้ฟังเพลงที่ยอดเยี่ยมครับ ผมเจ็บปวดมากเพราะมีคนมากมายที่เข้าใจผิด..INFINITE จะไม่เปลี่ยนแปลงครับ”

INFINITE-5

ซองยอลกล่าวว่า “เราเชื่อมั่นในการตัดสินใจของประธานเรา ทุกคนครับได้โปรดเชื่อใจเราและติดตามพวกเราต่อไป เราจะตอบแทนพวกคุณให้มากเท่าที่พวกคุณเชื่อใจเราครับ”

โฮย่ากล่าวว่า “ตอนพวกเราเปิดเวิร์ลทัวร์คอนเสิร์ต มีบางคนกล่าวว่าพวกเราล้มเหลว แต่ผมเชื่อว่าหากเราได้รับอะไรบางอย่างซึ่งแม้จะไม่มากมายอะไร นั่นไม่ถือเป็นความล้มเหลวครับ พวกเราจะกลับมาด้วยการยกระดับอีกขั้นด้วยเวิร์ลทัวร์ของเราครับ”

INFINITE-2

 อูฮยอนเริ่มร้องไห้และกล่าวว่า “ไม่มีอะไรที่เราทำผิด เราเพียงแค่ทำงานหนักเพื่อให้งานออกมาดีที่สุดตั้งแต่เริ่มต้น เราจะคอยคิดถึงพวกคุณเสมอ อย่าเข้าใจผิดนะครับ INFINITE จะยิ่งใหญ่มากขึ้น ได้โปรดจับตามองพวกเราด้วยครับ”

ซองจงร้องไห้และกล่าวว่า “ผมมีความมั่นใจเป็นเพราะพวกคุณ ผมรู้สึกขอบคุณจริงๆครับ และผมหวังว่าพวกเราจะมีกันและกันตลอดไป” พวกเขาพูดถึงแฟนคลับที่คอยอยู่เคียงข้าง

INFINITE-3

ดงอูกล่าวว่า “ผมเคยบอกว่าผมคือ zelkova tree (ต้นเซลโคว่า) พวกเราเป็นต้นไม้ พ่อแม่ที่ให้กำเนิดเป็นเหมือนพื้นดินหล่อเลี้ยงเรา Woolim Entertainment เป็นเหมือนน้ำที่ทำให้เราสามารถทำงานได้และเติบโต และแฟนคลับของเราเปรียบเสมือนดวงอาทิตย์ที่คอยมองพวกเราตลอดมา บางคนอาจบอกว่าอินฟินิทไม่ดี และบางคนอาจบอกว่าอินฟินิทดี แต่พวกเราเติบโตเป็น INFINITE ที่ดีเกินกว่าที่คุณจะตัดทิ้งไป พวกเราจะเป็นต้นไม้ใหญ่ทีให้ร่มเงาเพื่อให้คุณพักผ่อนใต้ต้นไม้ได้ครับ”

INFINITE-4

แอล (L) ร้องไห้และกล่าวว่า “ตอบตามตรงนะครับ พวกเราเริ่มจากไม่มีอะไรเลย ตอนนี้พวกเราได้เจอคนดีๆมากมาย แม้ว่าเราจะกลับไปอยู่จุดเดิมแต่นั่นก็ไม่ได้แย่อะไร แต่มนุษย์ต้องการเก็บรักษาสิ่งที่เขามี ผมไม่สามารถจินตนาการว่าไม่มีพวกคุณได้เลย ทุกคนคือสิ่งมีค่าของผมครับ”

ดูเหมือนว่าหนุ่มๆ INFINITE จะรักแฟนคลับของเขาจริงๆ แอดมินขอเป็นกำลังใจให้พวกเขาก้าวต่อไปอย่างมั่นคงนะจ๊ะ

แปลจาก allkpop โดย https://kpop.youzab.com หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ hotlink ไฟล์ภาพ)

สุดมันส์!!คอนเสิร์ต “Super Show 5” ของหนุ่มๆ Super Junior ประสบความสำเร็จไปได้ด้วยดี

สุดมันส์!!คอนเสิร์ต "Super Show 5" ของหนุ่มๆ Super Junior ประสบความสำเร็จไปได้ด้วยดี

หนุ่มๆ Super Junior ได้กลับมาระเบิดความมันส์กับแฟนๆชาวไทยอีกครั้งในคอนเสิร์ต SUPER JUNIOR WORLD TOUR “SUPER SHOW5” in BANGKOK ซึ่งบริษัท เอส เอ็ม ทรู จำกัด ได้จัดคอนเสิร์ตขึ้นในวันที่ 3-4 สิงหาคม 2013 ณ อิมแพ็ค อารีน่า เมืองทองธานี

ซึ่งในวันนี้เหล่าหนุ่มๆ SJ ได้ขนเพลงมาโชว์บนเวทีมากมายอาทิเช่น Mr.Simple, Bonamana, Sexy Free & Single หรือ Sorry Sorry อีกทั้งยังมีโชว์เมดเลย์ในเพลง On Suturday Night, I’m Your Girl, Blooming และ Alone อีกด้วย รวมๆแล้วกว่า 30 การแสดงในวันนี้เลยทีเดียว

และในคอนเสิร์ตพวกเขายังได้โชว์พูดภาษาไทยกันอีกด้วย ใครที่เป็นแฟนๆของหนุ่มซุปเปอร์จูเนียร์อย่าลืมไปมันส์กันต่อในวันพรุ่งนี้อีกรอบกันเลยนะจ๊ะ แต่ตอนนี้ไปชมภาพคอนเสิร์ตบางส่วนกันก่อนเลย

โดย https://kpop.youzab.com หากต้องการนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตทั้งหมดด้วย

โปรดิวเซอร์รายการวาไรตี้ร่วมใจออกมาพูดปกป้องหนุ่มๆ MBLAQ

โปรดิวเซอร์รายการวาไรตี้ออกมาพูดปกป้องหนุ่มๆ MBLAQ

หลังจากที่นักแสดงตลกลิมจุนฮยอก (Lim Joon Hyuk) วิพากษ์วิจารณ์เกี่ยวกับสมาชิก MBLAQ ว่าพวกเขาไม่ให้ความร่วมมือในการทำงาน ด้านโปรดิเซอร์รายการวาไรตี้จึงได้ออกมาพูดเพื่อหนุ่มๆ MBLAQ

โปรดิวเซอร์รายการ “Immortal Song” ทางสถานี KBS 2TV กล่าวว่า “ผมไม่อยากจะเชื่อเรื่องข่าวลือที่ว่าพวกเขาไม่ยอมทำงานหนัก ถ้าหากว่าคุณไปถามโปรดิวเซอร์รายการวาไรตี้อื่นๆ พวกเขาก็จะพูดในสิ่งเดียวกันว่า ไม่มีใครทำงานหนักเหมือนวง MBLAQ อีกแล้ว นอกจากนี้ นักแสดงตลกควรต้องเป็นศูนย์กลางให้รายการตลก ถึงแม้ว่าแขกรับเชิญอาจจะผิดพลาดบ้าง แต่มันเป็นหน้าที่ของพวกคุณที่จะต้องเติมเต็ม ฉันไม่เข้าใจจริงๆว่าทำไมเขาถึงพูดอย่างนั้นใน SNS แทนที่จะคุยกันตรงนั้น”

ตัวแทนจากรายการ ‘SNL Korea’ ทางสถานี tvN ได้พูดในแบบเดียวกันกับโปรดิวเซอร์ว่า “มันเป็นครั้งแรกเลยนะที่เราได้ยินว่ามีคนพูดว่า MBLAQ ไม่ทำงานหนักในรายการวาไรตี้ พวกเขาทำงานหนักกว่าผู้ดำเนินรายการซะอีกเมื่อเขามาเป็นแขกรับเชิญในรายการ SNL โดยเฉพาะอีจุน เขามาทำงานหลังจากที่อัดรายการ ‘M!Countdown’ ในช่วงเช้าวันที่ 15 เพื่อรอมิแรนด้า เคอรร์ 2 ชั่วโมง และยังต้องแสดงบนพื้นที่แข็งๆอีก”

แปลจาก allkpop โดย https://kpop.youzab.com หากต้องการนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตทั้งหมดด้วย

2pm พูด 4 ภาษาในงานแจกลายเซ็นของพวกเขาสำหรับ “A.D.T.O.Y”

2pm พูด 4 ภาษาในงานแจกลายเซ็นของพวกเขาสำหรับ "A.D.T.O.Y"

2pm จัดงานแจกลายเซ็นของพวกเขาให้กับแฟนคลับ พวกเขาให้ความใกล้ชิดกับแฟนๆด้วยการพูด 4 ภาษา

วันที่ 25-26 พฤษภาคม 2013 หนุ่มๆ 2pm ได้จัดงานแจกลายเซ็นให้กับแฟนๆผู้โชคดีจำนวน 200 คน โดยคัดเลือกจากผู้ที่ซื้ออัลบั้มซึ่งในงานมีแฟนๆชาวเอเชียมาจากหลายประเทศรวมทั้งญี่ปุ่น ไทย และใต้หวันซึ่งบินมาเพื่อลายเซ็นของเหล่าสมาชิกเลยทีเดียว

และแน่นอนว่าด้วยความสามารถของเหล่าสมาชิกทำให้ภาษาที่แตกต่างกันไม่เป็นกำแพงระหว่างพวกเขาและแฟนๆแต่อย่างใด เนื่องจากเหล่าสมาชิกได้สื่อสารกับแฟนคลับถึง 4 ภาษาด้วยกันทั้งภาษาเกาหลี ภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น และภาษาไทย

2pm กล่าวว่า “พวกเรามีช่วงเวลาที่ยิ่งใหญ่ซึ่งพวกเราสามารถพบและพูดคุยกับคนที่รักเราแบบตัวต่อตัว เรารู้สึกประหลาดใจมากเพราะมีแฟนๆมากมายมาจากต่างประเทศด้วย พวกเราขอบคุณทุกคนที่มานะครับ และเราจะตอบแทนทุกคนด้วยการโปรโมทที่ยิ่งใหญ่ ขอบคุณครับ”

แปลจาก allkpop โดย https://kpop.youzab.com หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ hotlink ไฟล์ภาพ)

2pm พูด 4 ภาษาในงานแจกลายเซ็นของพวกเขาสำหรับ "A.D.T.O.Y"

งานเข้า!! ชาวเน็ตจับผิดจียอน T-ara พูดถึงจูบแรกของเธอแตกต่างกันในสองรายการ!!

jiyeon

หากทำอาชีพนักสืบคงจะรุ่งอยู่ไม่น้อยสำหรับชาวเน็ตเกาหลี ล่าสุดพวกเขาได้จับผิดจียอน T-ara ที่พูดถึงจูบแรกของเธอแตกต่างกันในสองรายการโทรทัศน์ที่เธอเข้าเป็นแขกรับเชิญ ทำให้ต้องงานเข้าอีกครั้ง

การให้สัมภาษณ์ขัดแย้งกันเองของจียอนถูกจับผิดได้โดยชาวเน็ต ย้อนกลับไปเมื่อวันที่ 13 พฤษภาคม 2013 ที่สาวๆ T-ara N4 เข้าเป็นแขกรับเชิญรายการ Beatles Code 2 ซึ่งสาวๆได้พูดถึงจูบแรกของพวกเธอ

ในตอนนั้นจียอนกล่าวว่า “ฉันมีจูบแรกสมัยเรียนอยู่มัธยมต้นปีที่ 3 ค่ะ ฉันจำได้ไม่มากนักแต่คิดว่าเขาเป็นรุ่นพี่ของฉัน”

อย่างไรก็ตามชาวเน็ตได้ไปขุดคำพูดในอดีตของจียอน ที่เธอเคยกล่าวไว้ในรายการ Strong Heart ช่วงเดือนพฤษภาคม 2010 ซึ่งจียอนได้กล่าวถึงจูบแรกของเธอเช่นกัน

jiyeon-first kiss

ในรายการนี้จียอนกล่าวว่า “ฉันมีจูบแรกกับยูซึงโฮ ซึ่งเขาเป็นผู้ชายในอุดมคติของฉันค่ะ” โดยเธอได้ถ่ายทำมิวสิควีดีโอกับยูซึงโฮเพลง Lies ซึ่งมีฉากจูบกันอยู่ในเพลงนั้นด้วย

จียอนกล่าวว่า “ฉันรู้สึกอายมากในระหว่างที่เข้าฉากจูบ เพราะใบหน้าของยูซึงโฮอยู่ใกล้กับใบหน้าของฉัน ฉันพยายามจะจูบปลอมๆในตอนแรก แต่เราต้องจูบจริงๆเพราะความต้องการของผู้กำกับ นี่เป็นจูบแรกในชีวิตของฉันค่ะ ซึ่งฉันมีความสุขจริงๆ”

เมื่อเปรียบเทียบการพูดถึงจูบแรกของจียอนทั้งสองครั้ง ชาวเน็ตพบว่าเธอพูดไม่ตรงกัน และช่วงมัธยมต้นที่เธอพูดถึงในรายการ Beatle Codes 2 ไม่น่าจะหมายถึงที่เธอจูบกับยูซึงโฮ

Jiyeon T-ara

ชาวเน็ตแสดงความเห็นว่า “ตกลงจูบแรกของเธอคือใครกันแน่?” กับ “เธอควรระมัดระวังมากกว่านี้” และ “เธอพูดความจริงหรือเปล่า?” เป็นต้น

อย่างไรก็ตามได้มีชาวเน็ตบางส่วนออกมาปกป้องเธอโดยกล่าวว่า “ไม่แปลกหรอกที่เราจะจำจูบแรกไม่ได้แน่นอน” กับ “เธออาจจะสับสนก็ได้” และ “เธอบอกว่าเธอจำไม่ค่อยได้นัก” เป็นต้น

แปลจาก allkpop โดย https://kpop.youzab.com หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ hotlink ไฟล์ภาพ)

คิมจงกุกพูดถึงชีวิตของ Mikey อดีตเพื่อนร่วมวง Turbo ของเขา

คิมจงกุกพูดถึงชีวิตของ Mikey อดีตเพื่อนร่วมวง Turbo ของเขา

อย่างที่หลายคนรู้ คิมจงกุก กำลังโด่งดังและเป็นที่รักของทุกๆคนในรายการ Running Man แต่ตอนนี้ Mikey เพื่อนร่วมวง Turbo ของเขากำลังทำอะไรอยู่นะ?

ในการปรากฏตัวล่าสุดของรายการ ‘Hidden Singer‘ ทางสถานี JTBC คิมจงกุกได้พูดถึงอดีตเพื่อนร่วมวงเกี่ยวกับชีวิตของเขาในเวลานี้ “Mikey เขาอาศัยอยู่ในอเมริกาครับ” จงกุกกล่าว “เขาได้เปลี่ยนจากหนุ่มแร็พกลายเป็นหนุ่มขายประกันไปแล้ว”

“ดูเหมือนเขาจะขายได้ดีมากด้วย” จงกุกกล่าว “เขาเคยบอกกับผมว่า เขาจะกลายเป็นคิงส์ของบริษัทประกันภัยในเร็วๆนี้”

แปลจาก allkpop โดย https://kpop.youzab.com หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ hotlink ไฟล์ภาพ)

นักกีฬาเบสบอล รยูฮยอนจิน เผยว่าเขาอิจฉาทักษะภาษาอังกฤษของ ทิฟฟานี่ SNSD!!

Tiffany-Ryu Hyun Jin

ล่าสุดทิฟฟานี่ได้เข้าขว้างลูกเบสบอลเปิดสนามให้กับ LA Dodger ในสหรัฐอเมริกาและได้พบกับรยูฮยอนจินนักกีฬาเบสบอลมืออาชีพที่นั่น ทั้งคู่ได้ถ่ายภาพร่วมกันในฐานะผู้ที่สร้างชื่อเสียงให้แก่ประเทศเกาหลี

Ryu Hyun Jin - Tiffany SNSD

วันที่ 10 พฤษภาคม 2013 รายการ Wide Entertainment News ทางสถานี Mnet ได้ออกอากาศเกาะติดสถานการณ์วันที่ทิฟฟานี่ทำหน้าที่ขว้างบอลเปิดสนามให้กับ LA Dodgers และได้พูดคุยกับรยูฮยอนจินเล็กน้อย

รยูฮยอนจินกล่าวกับทิฟฟานี่ว่า “คุณมาถึงเมื่อไหร่ครับ?” และทิฟฟานี่ตอบว่า “ฉันมาถึงตั้งแต่เมื่อวานซืนค่ะ ฉันอาศัยอยู่ที่นี่เหมือนกันค่ะ”

Tiffany-Ryu Hyun Jin-2

ต่อมาฮยอนจินถามเธออย่างอายๆว่า “แล้วคุณจะกลับเมื่อไหร่ครับ?” และทิฟฟานี่ตอบว่า “วันพฤหัสค่ะ”

ต่อมาทิฟฟานี่ถามเขาบ้าง “ที่นี่เป็นอย่างไรบ้างคะ?” และรยูฮยอนจินตอบเศร้าๆว่า “มันคงจะดีกว่านี้หากผมสามารถพูดภาษาอังกฤษได้…”

Tiffany-Ryu Hyun Jin-3

จากนั้นกล่าวต่อ “ผมอิจฉาคุณจริงๆ คุณพูดภาษาอังกฤษเก่งมาก” ทำให้ทิฟฟานี่ตอบเขาไปว่า “เดี๋ยวคุณก็ฟังออกและพูดได้ในไม่ช้านี้ค่ะ~” เพื่อเป็นการให้กำลังใจเขา

แปลจาก enewsworld โดย https://kpop.youzab.com หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ hotlink ไฟล์ภาพ)

Tiffany-Ryu Hyun Jin-1

INFINITE-H พูดเกี่ยวกับความรักในรายการ ‘Yoon Do Hyun’s MUST’

INFINITE-H พูดเกี่ยวกับความรักในรายการ ‘Yoon Do Hyun’s MUST’

หนุ่มๆ INFINITE-H ได้พูดคุยเกี่ยวกับความรักของพวกเขาในวันที่ 5 มีนาคม 2013 ของรายการ ‘Yoon Do Hyun’s MUST’

MC ยุนโดฮยอนได้ถามว่าขณะนี้โฮย่าและดงอูกำลังมีความรักอยู่หรือเปล่า ดงอูได้ตอบว่า “มันนานมาแล้วที่ผมเคยมีแฟน ดังนั้นเซลล์การออกเดทของผมก็ตายไปหมดแล้วครับ แต่พวกเรามี Special Girls ของเรานะครับ” โฮย่าได้กล่าวว่า “ผมมีความรักเสมอ และตลอดเวลาครับ…กับแฟนคลับของผม”

โฮย่าพูดถึงบทบาทของเขาในเรื่อง ‘Reply 1997’ ในการเล่นเป็นเกย์ เขากล่าวว่า “มันไม่ใช่แบบผู้ชายชอบผู้ชายนะครับ แต่ว่ามันเหมือนกับคนนึงชอบคนๆนึงมากกว่า ผมใช้สิ่งนี้เป็นพื้นฐานในการแสดง”

แปลจาก allkpop โดย https://kpop.youzab.com หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink ไฟล์ภาพ)

ซงจีฮโยพูดเกี่ยวกับการเลือกรับงานของเธอ

Song Jihyo-Nylon-2

นักแสดงสาวซงจีฮโยกำลังรุ่งมากมายจากงานของเธอทั้งในฐานะนักแสดงและสมาชิกรายการวาไรตี้ชื่อดัง Running Man และล่าสุดเธอถ่ายแบบให้กับนิตยสาร NYLON

นอกจากถ่ายแบบสวยๆหลายภาพ ซงจีฮโยให้สัมภาษณ์ถึงการรับงานของเธอ จีฮโยกล่าวว่า “ฉันมีแนวโน้มที่จะรับงานโดยไม่ลังเลมากมายอะไรสำหรับงานที่มีบทดี ฉันไม่ห่วงเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงภาพลักษณ์ของฉันหลังจากทำงานใดงานหนึ่งค่ะ”

จากนั้นกล่าวต่อ “เพราะจากนั้นฉันจะเริ่มคำนวณทุกอย่างที่ฉันจะทำค่ะ ฉันใส่ความพยายามทั้งหมดลงไปเพื่อที่จะเป็นตัวละครในเรื่อง และเพื่อที่ฉันจะไม่ถูกทำให้ฟุ้งซ่านค่ะ”

แปลจาก enewsworld โดย https://kpop.youzab.com หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink ไฟล์ภาพ)

ชมภาพสวยๆของซงจีฮโยด้านล่างเลย

กวางฮีถูกผู้ชมตำหนิหลังจากพูดอย่างไม่เป็นทางการในรายการ Running Man

กวางฮีถูกผู้ชมตำหนิหลังจากพูดอย่างไม่เป็นทางการในรายการ Running Man

กวางฮีจาก ZE:A ได้ถูกตำหนิหลังจากที่ใช้คำพูดอย่างไม่เป็นทางการหลังจากที่ถูกฮาฮาและแกรี่ดึงป้ายชื่อของเขา

ในตอนล่าสุดของรายการรันนิ่งแมนกวางฮีและไอดอลอีกหกคนได้เป็นแขกรับเชิญในรายการ และเมื่อเขาถูกฮาฮากับแกรี่ดึงป้ายชื่อออก เขาได้พูดออกมาว่า “ผมเกลียดฮาฮาและแกรี่!” ซึ่งคำพูดอย่างเป็นทางการควรจะมีคำว่า ‘โย’ ในท้ายประโยค เนื่องจากฮาฮาและแกรี่เป็นพี่ชายที่อายุมากกว่าเขาถึง 10 ปี

แต่นี่ไม่ใช่ครั้งแรกที่เขาถูกตำหนิเรื่องการพูดอย่างไม่เป็นทางการ และมีผู้ชมบางส่วนได้บ่นว่า “แม้ว่าเขาจะเป็นคนที่มีนิสัยร่าเริงแต่เขาก็ควรจะเคารพผู้ใหญ่” บ้างกล่าว “บางทีกวางฮีควรจะเปลี่ยนนิสัยของเขาสักหน่อย” และ “ระวังวิธีการพูดของคุณด้วย”

แต่อย่างไรก็ตาม มีผู้ชมบางส่วนได้ออกมาปกป้องเขาและเขียนว่า “เขาก็ไม่ได้พูดตรงๆกับฮาฮาและแกรี่ซะหน่อย” บ้างกล่าว “เขาทำงานอย่างหนักในรายการวาไรตี้ ยังโดนวิจารณ์อีกหรอ?” และ “เขาก็เพียงแค่พูดกับตัวเอง พูดกับตัวเองต้องเคารพด้วยเหรอ?”

แปลจาก allkpop โดย https://kpop.youzab.com หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink ไฟล์ภาพ)

คำพูดในอดีตของอีจุนที่กล่าวว่าโกยองอุคแย่งแฟนเขากำลังได้รับความสนใจจากชาวเน็ต!!

Lee Joon-Go Young Wook-String Heart

ก่อนหน้านี้ในปี 2011 อีจุน MBLAQ เคยพูดถึงความเจ้าชู้ของโกยองอุคผู้ซึ่งกำลังถูกสอบสวนในคดีล่วงละเมิดทางเพศต่อผู้เยาว์ และได้รับความสนใจเป็นอย่างมาก

ในรายการ Strong Heart ที่ออกอากาศในปี 2011 ในตอนนั้นพิธีกรรายการยังคงเป็นคังโฮดงและอีซึงกิ โดยอีจุน MBLAQ ได้เข้าเป็นแขกรับเชิญในรายการ โดยในรายการอีจุนเผยว่าโกยองอุคได้แย่งอดีตแฟนสาวของเขาไปถึงสองคน

อีจุนกล่าวว่า “เธอเป็นแฟนที่ผมรักและห่วงใยครับ แต่หลังจากที่เห็นชื่อของพี่โกยองอุคบนโทรศัพท์มือถือของเธอ พวกเราจึงเลิกกันครับ”

Go Young Wook-Lee Joon

ในตอนนั้นอีจุนถูกบ่นจากชาวเน็ตมากมายที่เขาพูดถึงรุ่นพี่ในแง่ลบ แต่หลังจากกลับมาทบทวนสถานการณ์ในเวลานี้ สิ่งที่อีจุนพูดกลับได้รับความสนใจมากมายจากชาวเน็ตที่เห็นใจเขา

ชาวเน็ตแสดงความเห็นว่า “ฉันเคยบอกว่าอีจุนเป็นคนไม่มีมารยาท แต่ในตอนนี้ฉันคิดว่าฉันเข้าใจอีจุนแล้ว” กับ “โกยองอุคจะทำยังไงต่อไปล่ะเนี่ย?” เป็นต้น

ในข่าวที่เกี่ยวข้องกัน โกยองอุคจะถูกพิจารณาคดีที่ศาลตะวันตกแห่งกรุงโซล (Seoul Western District Court) ในวันที่ 10 มกราคม 2013 ในคดีล่วงละเมิดทางเพศต่อผู้เยาว์ ซึ่งจะเป็นการตัดสินว่าเขาจะถูกควบคุมตัวไว้หรือไม่

ชมเรื่องราวของอีจุนในอดีตด้านล่างเลย

แปลจาก allkpop โดย https://kpop.youzab.com หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink ไฟล์ภาพ)

โซนยอชิแด (SNSD) พูดเรื่องที่ชอบและไม่ชอบในตัวผู้ชาย

SNSD-Ideal Type

สาวๆโซนยอชิแดได้คัมแบ็คในเพลง I Got a Boy และขึ้นเป็นอันดับหนึ่งของชาร์ตเพลงแบบเรียลไทม์อยู่ในขณะนี้ พวกเธอได้พูดถึงสิ่งที่ชอบและไม่ชอบในตัวผู้ชาย

สาวๆ โซนยอชิแดได้ออกอากาศรายการพิเศษ Girls’ Generation’s Romantic Fantasy พวกเธอทั้งแสดงและพูดคุยในเรื่องราวสนุกสนาน

ในช่วงการสัมภาษณ์ สมาชิกถูกถามคำถามเกี่ยวกับลักษณะของชายหนุ่มในอุดมคติของพวกเธอ ซึ่งสาวๆได้ตอบว่าเขาต้องมีนิสัยดีและซื่อสัตย์ อีกทั้งยังพูดถึงสิ่งจำเป็นที่จะต้องมีในผู้ชายสมบูรณ์แบบ

SNSD-Ideal Type

ซอฮยอนกล่าวว่า “เมื่อก่อนหน้าตาไม่ใช่สิ่งสำคัญจริงๆสำหรับฉันค่ะ” จากนั่นกล่าวต่อ “แต่ในตอนนี้เริ่มตรงกันข้าม ฉันชอบผู้ชายที่มีดวงตาสวยค่ะ”

SNSD-Ideal Type

ซูยองจึงกล่าวเสริมว่าตาสวยและจมูกสวยเป็นสิ่งสำคัญสำหรับผู้ชายในอุดมคติของเธอ “ฉันไม่ชอบผู้ชายขี้เก๊กที่ชอบพยายามอย่างหนักที่จะดูดี” เธอกล่าวท่ามกลางเสียงหัวเราะของเพื่อนสมาชิก “และฉันไม่ชอบเลยที่ต้องคอยส่งข้อความให้เขาก่อนทุกครั้ง”

Taeyeon-Ideal Type

แทยอนสารภาพว่าเธอชอบผู้ชายที่เด็กกว่าเธอ และอธิบายว่าเธอไม่ได้หมายถึงอายุ แต่หมายถึงความคิดและนิสัยส่วนตัวต่างหาก

แทยอนกล่าวว่า “ฉันชอบผู้ชายที่ชอบติดต่อสื่อสารค่ะ คนที่ชอบโทรหาและส่งข้อความหาฉันบ่อยๆ” จากนั้นกล่าวต่อ “มันน่าผิดหวังเมื่อพวกเขาไม่ชอบโทรหาหรือข้อความที่ว่างเปล่าค่ะ”

Yoona-Ideal Type

ยุนอากล่าวบ้าง “สำหรับฉัน ฉันไม่ชอบผู้ชายที่ไม่เคยหึงเลย” จากนั้นเล่าต่อ “แต่ฉันก็ไม่ชอบให้พวกเขาขี้หึงจนเกินไปเหมือนกัน แต่ก็ให้เพียงพอที่จะทำให้ฉันรู้ว่าเขาต้องการปกป้องฉันค่ะ”

ซันนี่กล่าวติดตลกว่า “ช่างเลือกกันขนาดนี้ ฉันว่าคงเป็นเรื่องยากสำหรับโซนยอชิแดที่จะมีแฟนนะ”

SNSD-Ideal Type

ชมคลิปการสัมภาษณ์สบายๆของโซนยอชิแดด้านล่างเลย

แปลจาก allkpop โดย https://kpop.youzab.com หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink ไฟล์ภาพ)

เยซอง Super Junior พูดถึงเรื่องที่คนมักจะไม่รู้จักเขา ในรายการ ‘Come to Play’

เยซอง Super Junior พูดถึงเรื่องที่คนมักจะไม่รู้จักเขา ในรายการ 'Come to Play'

ในตอนสุดท้ายที่ออกอากาศในวันที่ 24 ธันวาคม 2012 ของรายการ ‘Come to Play’ เยซองได้เข้าเป็นแขกรับเชิญ และได้สร้างเสียงหัวเราะด้วยเรื่องที่น่าอายจากความนิยมของเขา

เยซองได้เล่าถึงเรื่องที่คนไม่รู้จักเขาว่า “มีวันนึง ชื่อและภาพของผมถูกโพสต์กันอย่างแพร่หลายในหนังสือพิมพ์ หัวใจผมเบิกบานมาก ผมไปบอกกับพ่อผมด้วย แต่พออ่านหนังสือพิมพ์เขาเขียนว่า ‘เยซองสมาชิกซุปเปอร์จูเนียร์จากจีน ผู้ที่มาทำการแสดงในเกาหลี'” เขาเผยว่านักข่าวกำลังสับสนเรื่องสัญชาติของเขา

และเยซองยังได้พูดคุยถึงช่วงเวลาที่น่าอายอีกเรื่องเมื่อพวกเขาย้ายเข้ามาอยู่ที่อพาร์ทเม้นใหม่ว่า “มีครั้งนึงผมกำลังขึ้นลิฟท์ มีเด็กคนนึงบอกกับผมว่า ‘พี่รู้มั้ย ผมได้ยินมาว่าซุปเปอร์จูเนียร์เขาพักอยู่ที่นี่'” เยซองได้เผยให้เห็นถึงระดับความนิยมของเขา

จากนั้นแขกรับเชิญ จีซางรยูได้แกล้งเยซองในรายการด้วยการถามเขาว่า “ว่าแต่ คุณชื่ออะไรนะ?” ทำให้เกิดเสียงหัวเราะในรายการ

แปลจาก allkpop โดย https://kpop.youzab.com หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink ไฟล์ภาพ)

เยซอง Super Junior พูดถึงเรื่องที่คนมักจะไม่รู้จักเขา ในรายการ 'Come to Play'

อีทึก Super Junior หลั่งน้ำตาเมื่อได้พูดถึงเรื่องสมัครทหารของเขา พร้อมกับทวีตว่าตัดผมแล้ว!!

อีทึกได้เข้าเป็นแขกรับเชิญในรายการ All the K-Pop ทางสถานี MBC

ในรายการเขาได้พูดเกี่ยวกับเรื่องการสมัครเข้ารับราชการทหารของเขาโดยกล่าวว่า “ผมจะดูแลตัวเองอย่างดีในการเป็นทหาร และกลับมาในฐานะลูกผู้ชายเต็มตัว” เขาได้พยายามกลั้นน้ำตา แต่ไม่สามารถทำได้ แต่สุดท้ายก็กลับมาร่าเริงสดใสและโชว์ทักษะวาไรตี้ของเขาอีกครั้ง

เมื่อวันที่ 26 ตุลาคม 2012 อีทึกได้ทวีตว่า “ผมโกนหัวแล้วในตอนนี้ .. ผมคิดถึงเพลงนี้..มันเป็นเพลงที่ผมชอบร้องบ่อยๆเมื่อตอนเด็ก.. Shave your hair bald.. ผมดูดีเฉพาะตอนมีผมเท่านั้น…แย่จัง คิคิคิคิคิคิคิคิ”

อีทึกจะเปิดเผยทรงผมที่ตัดแล้วของเขาในช่วงถ่ายทำ Star King ในวันที่ 29 ตุลาคม 2012 ซึ่งเป็นตอนกลับมาของคังโฮดง

แปลจาก allkpop โดย https://kpop.youzab.com หากต้องการนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตทั้งหมดด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink ไฟล์รูปภาพ)

อูรี หลั่งน้ำตาขณะพูดเกี่ยวกับเรื่องวงของเธอ “Rainbow”

อูรีหลังน้ำตาขณะที่พูดเกี่ยวกับกลุ่มของเธอ

เธอได้เข้าเป็นแขกรับเชิญในรายการ Go Show เมื่อวันที่ 12 ตุลาคม 2012 และได้พูดคุยถึงความยากลำบากที่ Rainbow ต้องเผชิญ โดยเธอกล่าวว่า “เราไม่ได้ออกอัลบั้มใหม่นานแล้วค่ะ แต่สมาชิกในวงก็ยังคงฝึกอยู่ตลอด และตอนนี้ก็มีไอดอลมากมายจนพวกเราแทบจะไม่มีที่ยืนแล้ว”

จากนั้นน้ำตาเธอก็เริ่มไหล เธอได้กล่าวต่อว่า “สมาชิก Rainbow ทุกคนดีมากค่ะ พวกเขาทั้งหมดสนับสนุนให้ฉันมารายการ Go Show ค่ะ”

ซึ่งตั้งแต่เดบิวต์มากว่า 3 ปีพวกเธอไม่เคยได้ที่หนึ่งเลยสักครั้ง

แปลจาก allkpop โดย https://kpop.youzab.com หากต้องการนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตทั้งหมดด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink ไฟล์รูปภาพ)

Psy เผยว่าการพูดภาษาอังกฤษเป็นสาเหตุทำให้เขาปวดหัว

คนมากมายที่ให้เครดิตว่า Psy สามารถพูดภาษาอังกฤษได้อย่างคล่องแคล่ว เป็นสาเหตุที่ทำให้เขาประสบความสำเร็จในอเมริกา โดยเขาแสดงให้เห็นว่าสามารถพูดภาษาอังกฤษได้อย่างคล่องแคล่วเมื่อออกรายการในอเมริกา ทั้ง The Ellen Show และ The Today Show ทำให้ทุกคนเชื่อว่าเขาไม่มีปัญหาในการพูดภาษาอังกฤษ

อย่างไรก็ตาม Psy ได้เผยว่าเขาต้องทำงานอย่างหนักเพื่อพูดภาษาอังกฤษ และนั่นเป็นสาเหตุทำให้เขาปวดหัว

เขาสารภาพว่า

“ผมอาศัยอยู่ในอเมริกาเป็นเวลา 4 ปีเท่านั้น ดังนั้นผมยังขาดทักษะทางภาษาอังกฤษอยู่มาก ในตอนที่ผมอยู่นิวยอร์ก ส่วนใหญ่แล้วผมจะออกเที่ยวกับนักเรียนเกาหลีคนอื่นๆ ดังนั้นผมจึงแทบไม่ได้ใช้ภาษาอังกฤษเท่าไหร่ แม้ตอนที่อยู่ในวิทยาลัยดนตรี Berklee College of Music ผมเพียงพูดภาษาอังกฤษประมาณ 5 ครั้งเท่านั้น”

จากนั้นกล่าวต่อ

“ผมได้รับความเข้มแข็งจากความเห็นที่บอกว่าผมพูดภาษาอังกฤษได้ดี แต่แล้วผมเริ่มเป็นกังวลเกี่ยวกับสำเนียงการออกเสียงของผม เมื่อผมได้รับคำถามเป็นภาษาอังกฤษ ผมต้องแปลเป็นภาษาเกาหลีในสมอง จากนั้นจึงตอบเป็นภาษาอังกฤษ กระบวนการแปลเกิดขึ้นอย่างรวดเร็วดังนั้นผมจึงรู้สึกปวดหัว”

อย่างไรก็ตาม Psy ได้กล่าวว่าเขาทำงานอย่างหนักเพื่อปรับปรุงภาษาอขาให้ดีขึ้น และกล่าวว่า

“ภาษาอังกฤษของผมมีการพัฒนาอยู่เสมอ ปัจจุบันผมสามารถใช้ภาษาอังกฤษได้ดีที่สุด ผมสามารถดูหนังและเข้าใจเรื่องราวโดยไม่ต้องใช้ซับไตเติ้ล ผมเรียนรู้อย่างรวดเร็วเท่าที่จะทำได้ ผมเคยอยู่ในสถานการณ์ที่ไม่เข้าใจคำถามภาษาอังกฤษ แต่ความภูมิใจของผมได้ใช้ในการขอให้พวกเขาพูดซ้ำอีกครั้ง เพื่อที่ผมจะได้ตอบครับ”

แปลจาก allkpop โดย https://kpop.youzab.com หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink ไฟล์ภาพ)

โบอาพูดเกี่ยวกับระบบลำดับชั้นภายใน SM Entertainment!!

นักร้องสาวโบอาเผยความคิดของเธอในเรื่องหัวข้อการพูดคุยว่าเธอเป็นลำดับที่สามใน SM Entertainment

ในระหว่างงานแถลงข่าวอัลบั้มที่ 7 ของเธอ Only One โบอากล่าวว่า “ฉันไม่รู้จริงๆว่าอีแจรยงอยู่ในสังกัดSM ฉันพบเขาเป็นครั้งแรกเมื่อลีซูมานแนะนำเขาต่อฉันว่าเขาเป็นมักเน่ของ SM family”

จากนั้นเธอกล่าวต่อ “พูดตามตรงนะคะ ลำดับนั้นไม่มีความหมายมากมายอะไร อย่างที่คุณเห็น ลำดับถูกจัดโดยกำหนดจากระยะเวลาที่คุณอยู่ในบริษัทว่านานแค่ไหน”

เป้าหมายของโบอานั้นต่างกันมากกับลำดับที่สองใน SM ซึ่งได้แก่คังตะ เธอแตกต่างจากคังตะที่สนใจในการผลิตและการจัดการ โบอากล่าวว่า “นั่นทำให้ฉันปวดหัวมากค่ะ”

นี่แสดงว่าใจของเธอรักในเพลงมากกว่าการบริหารจัดการ นักร้องสาวกล่าวว่า “มันยากเพียงพอที่จะอุทิศตัวเองให้กับงานหนักในมือ” เธอหัวเราะและกล่าวว่า “ใครๆต่างชอบถามฉันว่าฉันจะทำยังไงหากชีวิตฉันไม่ได้เป็นนักร้อง”

แปลจาก allkpop โดย https://kpop.youzab.com หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย

สาวๆสมาชิก T-ARA หลั่งน้ำตาเมื่อพูดถึงครอบครัวของพวกเธอ

 

สาวๆสมาชิก T-ARA หลั่งน้ำตาเมื่อพูดถึงครอบครัวของเธอในการออกอากาศเมื่อวันที่ 25 กรกฏาคม 2012 ในรายการ KBS‘ ’Yeo Yoo Man Man‘ พวกเธอได้ขอโทษพ่อและแม่ของพวกเธอเนื่องจากตารางงานที่ยุ่งเหยิง

ฮโยมินเช็ดน้ำตาเมื่อเริ่มพูดว่า “ฉันไม่ค่อยมีชีวิตชีวาเมื่อฉันอยู่ที่บ้าน ฉันเข้าใจว่าพ่อและแม่กำลังรอ และพวกเขาต้องการถามฉันเกี่ยวกับงาน และชีวิตความเป็นอยู่ในแต่ละวัน แต่ฉันต้องการที่จะพักผ่อนมากกว่า ดังนั้นฉันรู้สึกว่าฉันได้คุยกับพวกท่านน้อยกว่าตอนที่ไม่ได้อยู่ด้วยกันเสียอีก”

จากนั้นจียอนได้กล่าวเสริมว่า “ฉันยอมรับนะคะเวลาที่ได้กลับบ้าน แต่พวกท่านต้องการจะคุยด้วย ซึ่งตอนนั้นฉันรู้สึกเหนื่อย ดังนั้นฉันจึงบอกพวกเขาไปว่า อย่าเพิ่งคุยกับฉัน และก็เดินไปปิดประตูเข้าห้องนอน”

หลังจากนั้นโซยอนเริ่มน้ำตาไหลและได้เผยด้วยว่า “ฉันก็เป็นเหมือนกันค่ะ แม่ของฉันกลายเป็นคนที่ต้องระวังความรู้สึกของฉันไม่ว่าจะทำอะไรหรือพูดอะไรกับฉัน ดังนั้นฉันจึงรู้สึกเสียใจเมื่อเห็นเธอเป็นแบบนั้น”

แปลจาก allkpop+soompi โดย https://kpop.youzab.com หากต้องการนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตทั้งหมดด้วย

Page 2 of 3«123»

Like แฟนเพจของเราเพื่อติดตามข่าวสารอัพเดทก่อนใครได้ที่นี่เลยจ้า