ดานี T-ARA ได้รับบทแสดงในละครเรื่องใหม่ “School 2013”

ได้มีการประกาศว่าดานีสมาชิก T-ARA จะได้แสดงละครร่วมกับฮโยยองจาก 5Doll ในละครเรื่องใหม่ที่กำลังจะเกิดขึ้น “School ” ในเวอร์ชั่น 2013 ทางสถานี KBS

Core Contents Media ได้ปล่อยภาพของสาวน้อยดานี ขณะถ่ายทำละคร ซึ่งเธอได้สวมชุดนักเรียนแบบเดียวกับที่ฮโยยองใส่ การมีส่วนร่วมของเธอในละครครั้งนี้ จะเป็นการเปิดตัวอย่างเป็นทางการของเธอเพื่อเข้าสู่วงการบันเทิง

ฮโยยอง 5dolls ฝาแฝดฮวายอง จะรับบทของ อีคังจู โดยละครเรื่องนี้จะออกอากาศครั้งแรกในวันที่ 3 ธันวาคม

แปลจาก allkpop โดย https://kpop.youzab.com หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink ไฟล์ภาพ)

สมาชิก T-ara เผยความรู้สึกของพวกเธอเมื่อฮวายองออกจากกลุ่ม!!

วันที่ 20 ตุลาคม 2012 สถานีโทรทัศน์ Mnet ได้ออกอากาศรายการ T-ara’s Confession ซึ่งสมาชิกแต่ละคนได้เปิดเผยความรู้สึกของพวกเธอต่อสถานการณ์ความขัดแย้งหลังจากฮวายองออกจากกลุ่ม

โดยรายการเริ่มต้นจากงานโชว์เคสที่มาเลเซียของ T-ara และนี่นับเป็นครั้งแรกที่มีการสัมภาษณ์สมาชิกทุกคนในหัวข้อเรื่องฮวายองออกจากกลุ่ม

โซยอนเริ่มต้นโดยการกล่าวขอโทษต่อแฟนคลับ เธอกล่าวว่า “พูดตามตรงนะคะ พวกเรารู้สึกเสียใจมากและอยากขอโทษต่อแฟนคลับของเราในหลายเรื่อง ทั้งแฟนคลับในต่างประเทศและแฟนคลับในเกาหลี เรารู้สึกราวกับว่าพวกเรามักทำให้พวกคุณต้องคอยเป็นห่วงเสมอ”

“พวกเรารู้สึกขอบคุณและทราบซึ้ง อีกทั้งยังรู้สึกเข้มแข็งจากข้อความของแฟนๆ ที่ให้กำลังใจพวกเราและให้ความเข้มแข็งแก่เรา อย่างไรก็ตามพวกเรารู้สึกว่าหากเราทำได้เพียงแค่สิ่งที่ทำให้แฟนๆต้องคอยบอกให้เราเข้มแข็งตลอดเวลา ดังนั้นพวกเราจึงรู้สึกเสียใจอยู่เสมอค่ะ เมื่อไหร่ก็ตามที่เราได้ไปพบกับแฟนคลับ เราควรจะตอบแทนความรักที่แฟนๆมอบให้เรา แทนที่จะเป็นอย่างนั้น ฉันกลับรู้สึกว่าพวกเราได้รับความเข้มแข็งจากแฟนๆอยู่เพียงฝ่ายเดียว พวกเราจึงรู้สึกทั้งขอโทษและขอบคุณอยู่เสมอค่ะ” โซยอนและฮโยมินกล่าว

ฮโยมินซึ่งพยายามเก็บอารมณ์ความเสียใจได้กล่าวอย่างระมัดระวังว่า “ความจริงนี่ยังไม่นานเท่าไหร่ตั้งแต่เกิดเรื่อง แน่นอนว่ามีความเข้าใจผิดบางอย่างเกิดขึ้น พวกเราไม่ได้เป็นแบบนั้นนะคะ…เราจบลงโดยทำแค่เพียงโปรโมทและยืนบนเวทีอย่างทันทีทันใด…ฉันมีเวลาที่ยากลำบากในการคิดกับตัวเองว่า ‘มันคงจะดีขึ้นหากเรายังคงเป็นแบบนี้ต่อไป’ เป็นเพราะว่าทุกครั้งที่พวกเรายืนอยู่บนเวทีและได้อยู่ด้วยกันทุกวัน พวกเราคิดถึงสิ่งที่เกิดขึ้นและเราไม่สามารถทำอะไรได้ เราทำได้เพียงจำไว้เป็นบทเรียน ดังนั้นพูดตามตรงนะคะ เพราะเรื่องราวเหล่านั้น ฉันคิดว่าพวกเราจำเป็นต้องทำให้ดีขึ้น และทำงานกันให้หนักขึ้น” เธอพูดและไม่สามารถกลั้นน้ำตาเอาไว้ได้

เมื่อได้ยินคำพูดของฮโยมิน สมาชิกไม่สามารถกลั้นน้ำตาของตัวเองได้เมื่อสะท้อนให้เห็นถึงเหตุการณ์ที่ผ่านมา

โซยอนสรุปถึงความรู้สึกในปัจจุบันของพวกเธอ โดยกล่าวว่า “ในอดีต เรายืนอยู่บนเวทีเพื่อทำตามความฝันของพวกเรา แต่ตอนนี้เรากำลังยืนอยู่บนเวทีเพื่อผู้ที่พยายามให้กำลังใจเราและปกป้องเราจนถึงที่สุด”

จากนั้นพวกเธอพยายามที่จะเช็ดน้ำตาและทำอารมณ์ผ่อนคลายด้วยการพูดคุยในหัวข้ออื่น สาวๆได้สร้างบรรยากาศให้สบายๆขึ้นด้วยการพูดคุยกันในกลุ่ม ซึ่งเผยให้เห็นถึงความคิดของพวกเธอโดยการพูดคุยในหัวข้อต่างๆอย่างจริงใจและเปิดใจคุยกัน

ไปชมวิดีโอในรายการ T-ara’s Confession ที่ด้านล่างได้เลย

แปลจาก allkpop โดย https://kpop.youzab.com หากต้องการนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตทั้งหมดด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink ไฟล์รูปภาพ)

ฮโยยองฝาแฝดฮวายอง และดานี T-ARA ถ่ายภาพด้วยกันอย่างสนิทสนม

ฮโยยองฝาแฝดฮวายอง ถ่ายภาพร่วมกับดานี T-ARA อย่างสนิทสนม

Core Contents Media ต้นสังกัดของ T-ARA และ 5dolls ได้เผยภาพโพลารอยด์ออกมาสองภาพ ซึ่งเป็นภาพของสมาชิก 5dolls และฮโยยองฝาแฝดของฮวายองอดีตสมาชิก T-ARA กับสมาชิกใหม่คนล่าสุดของ T-ARA ดานี

เป็นภาพที่พวกเธอได้โพสท่าถ่ายด้วยกันอย่างสนิทสนม

แม้ว่าดานีจะโหล่ขึ้นมาในมิวสิควิดีโอเพลงของ T-ARA และคอนเสิร์ตที่ญี่ปุ่น แต่เธอจะเข้าร่วมเป็นสมาชิกใน T-ARA อย่างเป็นทางการในปีหน้า และเธอยังเป็นสมาชิกที่อายุน้อยที่สุด ทางด้านฮโยยองได้บอกว่าพวกเธอเตรียมจะคัมแบ็คให้กับ 5dolls ในเดือนกุมภาพันธ์อีกด้วย

แปลจาก enewsworld mnet โดย https://kpop.youzab.com หากต้องการนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตทั้งหมดด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink ไฟล์รูปภาพ)

ฮวายองให้สัมภาษณ์สั้นๆขณะเข้าชมคอนเสิร์ต SISTAR

ฮวายองอดีตแร็ปเปอร์สาวจาก T-ara ถูกจับภาพเอาไว้ได้ขณะเข้าชมคอนเสิร์ตเดี่ยวของ SISTAR

วันที่ 17 กันยายน 2012 Y-Star “Live Star News” ได้แสดงให้เห็นภาพของฮวายองและการสัมภาษณ์สั้นๆ ซึ่งพวกเขาพบกับเธอที่ด้านนอกของคอนเสิร์ต SISTAR ซึ่งจัดขึ้นในวันที่ 15 กันยายน 2012

ฮวายองสวมเสื้อคลุมยีนส์และแว่นตาขนาดใหญ่ เธอได้เข้าชมคอนเสิร์ตเพื่อให้กำลังใจเพื่อนสนิทของเธออย่างดาซม ช่างภาพได้จับภาพของเธอและถามว่าเธอคิดถึงการขึ้นไปอยู่บนเวทีหรือไม่

ฮวายองตอบว่า “ฉันขอโทษค่ะ” เพื่อแสดงความรู้สึกไม่สบายใจที่ถูกบันทึกภาพ จากนั้นเธอกล่าวว่า “ฉันสบายดี ฉันจะโทรหาคุณภายหลัง ขอบคุณค่ะ”

ฮวายองยังไม่อยากให้สัมภาษณ์ใดๆเกี่ยวกับการขึ้นเวทีในตอนนี้ และเธอเพียงมาสนับสนุนให้กำลังใจเพื่อนสนิทของเธอใน SISTAR เท่านั้น

แปลจาก Soompi โดย https://kpop.youzab.com หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink ไฟล์ภาพ)

ฮวายองกล่าว… “ครั้งหนึ่งฉันเคยเป็นสมาชิก T-ara…ฉันจะสนับสนุนพวกเธอเสมอค่ะ”

อดีตสมาชิก T-ara ฮวายองอยู่กับตัวเองเป็นเวลา 40 วันหลังจากที่เธอถูกถอดออกจากกลุ่ม

ล่าสุดฮวายองได้สื่อสารกับแฟนๆผ่านทวิตเตอร์ของเธอถึงเพลงที่เธอแต่งเอง อย่างไรก็ตามคนมากมายต่างอยากรู้ว่าตอนนี้ชีวิตของเธอเป็นอย่างไร

ฮวายองได้ให้สัมภาษณ์กับ Dispatch ทางโทรศัพท์ เธอแสดงความเห็นว่าเธอสบายดีและไม่มีอะไรต้องเป็นห่วง และเธอยังกล่าวอีกว่าเธอยังคงสนับสนุน T-ara

“ครั้งหนึ่งฉันเคยเป็นสมาชิก T-ara และฉันจะสนับสนุนพวกเธอเสมอ ฉันหวังให้พวกเธอไปได้ดีที่สุดอย่างจริงใจค่ะ”

เมื่อถามว่าทุกวันนี้เธอเป็นอย่างไรบ้าง ฮวายองตอบว่า

“ฉันกำลังเรียนดนตรีและพยายามแต่งเพลงของฉันเองค่ะ”

จากนั้นเธอจบการให้สัมภาษณ์ด้วยการแสดงความรู้สึกขอบคุณแฟนๆของเธอ

แปลจาก Kpopstarz โดย https://kpop.youzab.com หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink ไฟล์ภาพ)

ฮวายอง และดาซม Sistar ถูกพบขณะออกไปเที่ยวด้วยกันในกรุงโซล

ฮวายอง และดาซมจาก SISTAR ถูกพบเมื่อเร็วๆนี้ โดยปาปารัสซี่ได้พบสองสาวกำลังเดินเที่ยวเล่นในตอนกลางคืนด้วยกัน

ในคืนวันที่ 10 กันยายน 2012 มีรายงานว่าทั้งสองได้ไปทานอาหาร และเพลิดเพลินไปกับการช้อปปิ้งด้วยกัน

หลังจากที่ทานอาหารค่ำด้วยกันที่ร้านอาหาราเม็งญี่ปุ่น ฮวายองและดาซมได้มุ่งหน้าต่อไปยัง Baskin Robbins หลังจากที่เพลิดเพลินกับของหวานแล้ว ทั้งสองได้เดินเที่ยวเล่นซื้อของด้วยกันอย่างสนุกสนานแสดงให้เห็นถึงมิตรภาพที่น่ารักของทั้งคู่

ทั้งคู่อยู่ในชุดลำลองพร้อมกับหมวกแก๊ป ซึ่งเป็นที่รู้กันดีว่าเธอทั้งสองมีความสนิทกันมาก

แปลจาก dkpopnews โดย https://kpop.youzab.com หากต้องการนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตทั้งหมดด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink ไฟล์รูปภาพ)

ฮวายองสนับสนุนการคัมแบคของ T-ara พร้อมคลิปเพลงแร็พที่เธอแต่งขึ้นเอง

อดีตแร็ปเปอร์วง T-ara ฮวายองได้อัพเดทคลิปเสียงแร็พของเธอในเพลงแร็พที่เธอแต่งขึ้นเองเพื่อทักทายแฟนๆ และเขียนข้อความสนับสนุนการคัมแบคของ T-ara

วันที่ 6 กันยายน 2012 ฮวายองทวีตข้อความลงในทวิตเตอร์ของเธอว่า “แม้ว่าฉันจะขาดทักษะในหลายอย่าง ฉันกำลังฝึกแต่งเพลงอยู่ค่ะ ตอนนี้ฉันทำงานอย่างหนักเพื่อตอบแทนต่อความคาดหวังของแฟนๆของฉัน และเพื่อที่จะไม่ต้องถูกคัดทิ้ง ดังนั้นได้โปรดรอคอยฉันคนใหม่กลับมานะคะ ด้วยภาพลักษณ์ที่โตกว่านี้ วันนี้เป็นวันที่ T-ara คัมแบค ได้โปรดสนับสนุนพวกเธอด้วยค่ะ”

จากนั้นเธอได้ลงลิ้งค์คลิปเสียงแร็พของเธอความยาว 51 วินาที โดยทำนองเพลงนี้แต่งโดย Lishbeats ส่วนเนื้อร้องฮวายองได้เขียนด้วยตัวเอง

อนึ่ง ขณะนี้ T-ara กำลังคัมแบคด้วยเพลง Sexy Love ซึ่งเป็นเพลงโปรโมตในมินิอัลบั้มที่ 7 ของเธออย่าง Mirage

ฟังเสียงร้องของฮวายองด้านล่างเลย

แปลจาก ทวิตเตอร์ฮวายอง โดย https://kpop.youzab.com หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย

T-ARA ปล่อย MV ทีเซอร์เพลง “Sexy Love” พร้อมปล่อยมินิอัลบั้ม “Mirage” ในวันที่ 3 กันยายน

Core Contents Media ได้ประกาศวันที่อย่างแน่นอนที่จะปล่อยมินิอัลบั้มของ T-ARA ในชื่อว่า “Mirage” พร้อมกับปล่อยเพลงแรก “Sexy Love” ในวันที่ 3 กันยายน 2012

Core Contents Media กล่าวว่า “T-ARA ได้เก็บตัวเงียบมาเป็นเวลาหนึ่งเดือนเพราะความเข้าใจผิดระหว่างสมาชิก และได้สะท้อนให้เห็นถึงการกระทำของพวกเธอที่นำไปสู่ความขัดแย้ง ซึ่งพวกเธอต้องการแสดงความจริงใจจากการขอโทษ มันเป็นความเข้าใจผิดระหว่างฮวายองกับสมาชิกคนอื่นๆ และพวกเขาได้คืนดีและขอโทษกันและกันแล้ว”

Core Contents Media ยังกล่าวต่อว่า “ความเข้าใจผิดและความขัดแย้งที่เกิดขึ้นต่อหน้าคนมากมาย พวกเธอรู้สึกเสียใจและกล่าวว่าพวกเธอจะทำงานให้หนักขึ้นกว่าเดิมเพื่อไม่ให้เกิดปัญหาเหล่านี้อีก”

ในขณะเดียวกัน T-ARAจะเริ่มจัดคอนเสิร์ตในต่างประเทศ ในวันที่ 15 กันยายน 2012 จนถึงเดือน พฤศจิกายน ตามตารางงานเริ่มที่ ฮ่องกง, มาเลเซีย, อินโดนีเซีย และญี่ปุ่น

พร้อมทั้งในวันนี้สาวๆได้ปล่อยมิวสิควิดีโอทีเซอร์สำหรับเพลงใหม่ล่าสุด Sexy Love กับท่าเต้นโรบอทที่พวกเธอได้กล่าวไว้ก่อนหน้านี้อีกด้วย

แปลจาก t-araworld โดย https://kpop.youzab.com หากต้องการนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตทั้งหมดด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink ไฟล์รูปภาพ)

สาวๆ T-ARA เขียนจดหมายขอโทษต่อปัญหาที่เกิดขึ้น

เราเขียนจดหมายฉบับนี้ขึ้นหลังจากทำการใคร่ครวญเป็นอย่างดีแล้ว

ในเดือนที่แล้วพวกเรารู้สึกว่ามันยาวนานยิ่งกว่าระยะเวลาที่พวกเราเดบิวต์มาและยาวนานกว่าระยะเวลาที่เราได้โปรโมตโดยได้รับความรักจากพวกคุณ

เริ่มแรก เราอยากขอโทษอย่างจริงใจที่พวกเราทำให้หลายคนต้องเป็นห่วง

เรายอมรับว่าพวกเรายังไม่โตเป็นผู้ใหญ่พอที่จะแก้ปัญหาความแตกต่างทางความคิดในกลุ่มได้และนำปัญหานั้นออกมาสู่ภายนอก ทำให้พวกเราทั้งหมดต่างได้รับผลกระทบจากสิ่งนั้นด้วยกัน

เราต้องขอโทษอย่างสุดซึ้งที่ทำอะไรลงไปโดยไม่คิดให้ดีก่อน

หากเราเข้าใจกันและกันมากกว่านี้ แบ่งปันความคิดเห็นและทำตัวเป็นผู้ใหญ่มากขึ้น คงไม่มีเหตุการณ์ใดๆเกิดขึ้น…

เราต่างคิดถึงเรื่องนี้ทุกวันด้วยความทุกข์

เมื่อมองกลับไป พวกเราสามารถเอาชนะความยากลำบากมาได้ร่วมกันเสมอในขณะที่พวกเรากำลังวิ่งตามความฝัน และมันทำให้พวกเราใจสลายเมื่อคิดว่าความทรงจำที่ดีทั้งหมดกลายเป็นสิ่งไม่ดีในสายตาคนอื่น

พวกเรายังคิดว่าฮวายองจะต้องผ่านเวลาที่ยากลำบากเมื่อความเข้าใจผิดส่งผลให้เธอต้องออกจากวงไป

พวกเราทุกคนต่างประหลาดใจในผลลัพธ์ที่ไม่มีใครคิดหรือต้องการ และรู้สึกโกรธที่พวกเราไม่สามารถอยู่ด้วยกันได้อีก

เราหวังว่าฮวายองจะไม่ต้องเผชิญกับความเจ็บปวดอีกครั้ง

เราขอโทษต่อทุกคนที่ทำให้ต้องเป็นห่วงในปัญหาเหล่านี้ และต้องผิดหวังที่รักเพลงของพวกเรา

ความยากลำบากนี้จะเป็นโอกาสในการเรียนรู้ของพวกเรา

พวกเราควรจะต้องเข้มแข็งมากๆ และตอนนี้เราได้เรียนรู้ว่ามีความรับผิดชอบมากแค่ไหนที่เราต้องแบกเอาไว้บนบ่า เช่นเดียวกันว่าเราต้องมีความรับผิดชอบต่อการกระทำของพวกเราอย่างไร

ถึงพ่อแม่ผู้ซึ่งมีชีวิตอยู่เพื่อเรา และแฟนคลับของเราผู้ซึ่งยังคงอยู่เคียงข้างเราจนถึงตอนนี้จนกว่าจะหมดรักในเพลงของพวกเรา….

และถึงทุกคนที่พวกเราทำให้ผิดหวัง พวกเราต้องการทำงานอย่างหนักเพื่อที่คำขอโทษของเราจะได้รับการยอมรับ
พวกเราเสียใจอย่างแท้จริง เราขอร้องให้พวกคุณได้โปรดสนับสนุนและรักฮวายองอย่างไม่มีวันจบ เธอคือผู้ที่มีช่วงเวลาที่ยากลำบากยิ่งกว่าเรา

พวกเราจะยังคงสนับสนุนฮวายองไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น

แปลจาก t-araworld โดย https://kpop.youzab.com หากต้องการนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตทั้งหมดด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink ไฟล์รูปภาพ)

ฮวายองกล่าวว่าเธอต้องการก้าวต่อไปและยังคงสนับสนุน T-ara

ฮวายองอดีตสมาชิก T-ara ดูเหมือนว่าเธอมีความหวังว่าเธอจะช่วยลดความขัดแย้งรอบๆกลุ่ม T-ara ลงได้

วันที่ 28 สิงหาคม 2012 ฮวายองทวีตข้อความเพื่อลดความรุนแรงของสถานการณ์กลุ่ม T-ara ในตอนนี้ เธอทวีตว่า

“หลังจากได้อ่านข่าวว่าพี่อึนจองถูกถอดออกจากละครของเธอ ฉันรู้สึกไม่สบายใจนัก แม้ว่าความขัดแย้งจะเกิดขึ้นจากความคิดเห็นที่แตกต่างกันระหว่างสมาชิก T-ara หัวใจของฉันรู้สึกเจ็บปวดที่เห็นข้อกล่าวหาอีกทั้งยังมีการแบนสมาชิก T-ara ไม่หยุดและสถานการณ์ดูเหมือนจะยิ่งเลวร้ายลงเรื่อยๆ ฉันยังคงเจ็บปวดและเต็มไปด้วยความเสียใจที่เห็นว่าความจริงของแต่ละคนถูกบิดเบือนไปหมด”

จากนั้นกล่าวต่อ “อย่างไรก็ตาม มีวันเวลาแห่งความสุขมากมายที่พวกเรามีร่วมกันเมื่อเราอยู่กลุ่มเดียวกัน ฉันต้องการลืมทุกสิ่งทุกอย่างในอดีต และสามารถส่งเสริมสนับสนุนแต่ละคนด้วยรอยยิ้มบนใบหน้าได้อีกครั้ง พวกคุณมากมายที่รัก T-ara ทั้งยังหวงแหนทะนุถนอมอีกทั้งยังทำเพื่อกลุ่ม และฉันขอโทษที่เหตุการณ์นี้เป็นสาเหตุของความวิตกกังวลให้กับทุกคน”

แปลจาก enewsworld.mnet โดย https://kpop.youzab.com หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink ไฟล์ภาพ)

 

ฮวายองแสดงพร้อมกับสมาชิก T-ara ในรายการ Wonderful Concert


มีการออกอากาศรายการเพลงทางสถานี MBC โดยฮวายองอดีตสมาชิก T-ara ได้แสดงบนเวทีพร้อมกับ T-ara

วันที่ 21 สิงหาคม 2012 มีการออกอากาศรายการ Wonderful Concert ทางสถานี MBC ซึ่งเมื่อถึงช่วงที่ T-ara ขึ้นแสดงปรากฏว่าอดีตสมาชิกอย่างฮวายองได้ขึ้นแสดงร่วมกันกับสมาชิก T-ara คนอื่นๆ โดยพวกเธอแสดงทั้งเพลง Day By Day และ Roly Poly

ตัวแทนจาก T-ara กล่าวว่า “รายการนี้มีการบันทึกเอาไว้นานแล้ว ที่นำมาออกอากาศในตอนนี้เป็นเพราะถูกเลื่อนเนื่องมาจากการออกอากาศกีฬาโอลิมปิก”

โดยรายการนี้มีการอัดรายการตั้งแต่วันที่ 17 กรกฎาคม 2012 ก่อนที่ฮวายองจะออกจากกลุ่ม การออกอากาศรายการในวันนี้ทำให้แฟนๆที่คิดถึง T-ara ต่างพากันมีความสุขที่เห็นพวกเธอแสดงบนเวทีเดียวกันอีกครั้ง

แปลจาก kpopstarz โดย https://kpop.youzab.com หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink)

ชมการแสดงของพวกเธอด้านล่างเลย

คุณแม่จียอน T-ara ให้สัมภาษณ์สั้นๆกับ StarNews

นับเป็นโอกาสที่หาได้ยาก เมื่อคุณแม่ของสาวน้อยจียอน T-ara ได้อนุญาตให้ StarNews ทำการสัมภาษณ์สั้นๆเกี่ยวกับสถานการณ์ของ T-ara ในตอนนี้

คุณสามารถชมคลิปการให้สัมภาษณ์ด้านล่างเลย

โดยสามารถแปลคำสัมภาษณ์ออกมาได้ดังนี้

คำถาม : ข่าวลือเรื่องการกลั่นแกล้งไม่เป็นความจริงใช่ไหมคะ?
แม่จียอน : ข่าวลือไม่เป็นความจริงค่ะ มันเป็นเรื่องที่น่าตกใจเกี่ยวกับสถานการณ์ในตอนนี้

คำถาม : สมาชิกทุกคนของ T-ara จะต้องรู้สึกเจ็บปวดจริงๆในตอนนี้…
แม่จียอน : เรื่องที่บริษัทให้ฮวายองออกจากกลุ่มใช่ไหมจ๊ะ? เด็กๆทุกคนต่างอยู่ในสภาวะช็อค รวมทั้งฮวายองด้วย

คำถาม : สมาชิกมีการติดต่อกันบ้างไหม?
แม่จียอน : ติดต่อแน่นอน ตอนนี้ทุกคนไม่ได้อยู่หอด้วยกันแล้ว พวกเธออาศัยอยู่ที่บ้านของเธอเอง

คำถาม : ตอนนี้มีบทความเกี่ยวกับความเกลียดชังมากมาย สิ่งนี้ต้องทำให้เจ็บปวดใช่ไหมคะ
แม่จียอน : สิ่งที่เกิดขึ้นในตอนนี้มันทำให้พวกเธอรู้สึกใจสลาย… แม้ว่าจะมีเรื่องราวมากมายให้พูด แต่จากสถานการณ์ในตอนนี้ หากมีการพูดอะไรที่ผิดพลาดออกไป อาจจะทำให้สถานการณ์แย่ลงก็เป็นได้ ดังนั้นจะเป็นการดีที่สุดที่จะเก็บเอาไว้ข้างใน

คำถาม : จียอนเคยพูดอะไรเกี่ยวกับความรู้สึกผิดไหม?
แม่จียอน : ไม่ค่ะ เธอไม่เคยพูดเรื่องนี้

แปลจาก T-araworld โดย https://kpop.youzab.com หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink ไฟล์ภาพ)

ฮโยมินปล่อยโฮ..หลังถูกนักข่าวกดดันถามประเด็นความขัดแย้งของ T-ara

 

ฮโยมิน T-ara จบลงด้วยน้ำตาในงานแถลงข่าวละครซิทคอมเรื่องใหม่ของเธอเรื่อง The Thousandth Man

ฮโยมินและนักแสดงร่วม คังเยวอน, อีชอนฮี, จุนมีซอน และอูฮยอนจาก Infinite รวมถึงผู้กำกับคังชอลอูและชเวฮวาจิน ได้เข้าร่วมงานแถลงข่าวนี้ร่วมกันในวันที่ 14 สิงหาคม 2012 ซึ่งจัดขึ้นที่ MBC Dream Center ในอิลซาน

โดยผู้กำกับละครได้ขอร้องนักข่าวล่วงหน้าให้ถามคำถามเกี่ยวกับละครเท่านั้น

อย่างไรก็ตามนักข่าวได้ถามเรื่องประเด็นขัดแย้งของ T-ara โดยถามว่า “ตอนนี้ผู้คนต่างให้ความสนใจ ดังนั้นได้โปรดให้คำอธิบายเบื้องหลังของความขัดแย้งเกี่ยวกับการกลั่นแกล้งฮวายองด้วย”

ฮโยมินตอบว่า “ก่อนอื่นฉันอยากบอกว่าฉันมีความสุขที่ได้มาอยู่ที่นี่ นักแสดงทั้งหมดและทีมงานของเรื่อง The Thousandth Man ต่างทำงานหนัก และจำเป็นต้องทำให้ความพยายามของพวกเขาบรรลุผล ดังนั้นฉันจึงขอตอบคำถามเกี่ยวกับละครเท่านั้นค่ะ” และจบลงด้วยการร้องไห้อย่างกลั้นไม่อยู่

อนึ่ง The Thousandth Man จะเริ่มออกอากาศตอนแรกในวันที่ 17 สิงหาคม 2012

แปลจาก allkpop โดย https://kpop.youzab.com หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink รูปภาพทั้งหมด)

ชมคลิปการให้สัมภาษณ์ของฮโยมินด้านล่างเลย

โซยอน T-ara เผยว่าสมาชิกต่างโกรธที่บริษัทถอดฮวายองออกจากกลุ่ม!!

ในขณะที่โซยอน T-ara กำลังถ่ายทำละครเรื่อง Haeundae Lovers สื่อ Chosun Ilbo ได้สัมภาษณ์เธอถึงการเปิดตัวเล่นละครเป็นครั้งแรก และพูดคุยเกี่ยวกับเรื่องราวสถานการณ์ความขัดแย้งของสมาชิก T-ara และฮวายอง ที่แอดมินได้เขียนข่าวไปก่อนหน้า ตอนนี้มาดูบทสัมภาษณ์ของเธอต่อ

เมื่อนักข่าวถามเกี่ยวกับความรู้สึกของพวกเธอที่ฮวายองออกจากกลุ่มว่า “พวกคุณบอกว่าไม่อยากให้ฮวายองออกจากกลุ่มใช่ไหม?”

โซยอนตอบว่า “ไม่เลยสักนิดค่ะ พวกเราทั้งหมดรู้เรื่องนี้ทีหลังและรู้สึกโกรธบริษัทของพวกเรามากค่ะ พวกเราต้องการให้บริษัทจัดการเรื่องปัญหาความขัดแย้งในกลุ่มแต่ไม่ได้ต้องการให้ฮวายองออกจากกลุ่ม การถอดฮวายองออกจากกลุ่มแบบนี้ทำให้ทุกคนต่างตำหนิเรา แต่ประธานบอกพวกเราว่า ‘ฉันต้องทำแบบนี้เพื่อประโยชน์ของฮวายอง’ นั่นทำให้พวกเรารู้สึกใจสลายมากค่ะ”

นักข่าวถามต่อเกี่ยวกับความสัมพันธ์ของสมาชิกกับฮวายอง “สมาชิกคนอื่นไม่เคยทิ้งฮวายองจริงหรือ? เป็นความจริงไหมที่มีรอยร้าวในความสัมพันธ์ของพวกคุณ?”

โซยอนตอบว่า “กลุ่มเราประกอบด้วยสมาชิกในวัยรุ่นและยี่สิบต้นๆ 7-8 คน ทุกคนต่างอยากมีชื่อเสียงและกลายเป็นที่รู้จัก ดังนั้นจึงเป็นไปไม่ได้ที่พวกเราจะไม่เคยขัดแย้งกันเลย ในทุกๆวันจะมีสมาชิกที่ทะเลาะกันและขอโทษกัน อยู่ด้วยกันและอยู่แยกกัน มันเป็นเหมือนสถานการณ์ของฮวายองในตอนนี้ หากคุณถามว่าเรามีความสัมพันธ์ที่แย่ต่อฮวายองเพราะเรื่องนั้น ถ้าคิดแบบนั้นเท่ากับว่าทุกคนในกลุ่มต่างมีความสัมพันธ์ที่แย่ต่อกันหมดค่ะ”

เมื่อนักข่าวถามว่า “นี่เป็นครั้งแรกใช่ไหมที่คุณให้สัมภาษณ์เกี่ยวกับข่าวความขัดแย้ง?”

โซยอนตอบว่า “ฉันรู้สึกกลัวและตกใจมากค่ะ แต่ในไม่ช้าสมาชิกคนอื่นจะต้องไปถ่ายทำซิทคอมและพวกเราจำเป็นต้องตอบคำถามสื่อ ฉันคิดว่าหากต้องตอบคำถามสื่อในสักวัน ฉันจะเป็นคนเริ่มต้นตอบเรื่องนี้เองค่ะ”

เธอตอบคำถามและกลั้นน้ำตาเอาไว้ไม่อยู่เมื่อเปิดเผยเรื่องราวที่เกิดขึ้นในกลุ่มซึ่งอยู่นอกเหนือการควบคุมของเธอ

แปลจาก allkpop โดย https://kpop.youzab.com หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink รูปภาพ)

ชมคลิปการสัมภาษณ์ของเธอด้านล่างเลย

โซยอน T-ara เปิดใจเกี่ยวกับเหตุผลที่สมาชิกกลุ่มทวีตข้อความถึงฮวายอง!!

ในขณะถ่ายทำละครเรื่อง Haeundae Lovers สื่อ Chosun Ilbo ได้เข้าสัมภาษณ์โซยอน T-ara ซึ่งเธอได้พูดคุยเกี่ยวกับละครเรื่องใหม่และสถานการณ์ของ T-ara ในปัจจุบัน

โซยอนเล่าถึงสถานการณ์ความลำบากของเธอในตอนนี้ “เมื่อถึงเวลาพักทานข้าวระหว่างการถ่ายทำ ฉันจะกลัวเวลาที่มีใครมองมาที่ฉัน ดังนั้นฉันจึงไม่สามารถไปร้านอาหารได้ค่ะ”

เธอกล่าวว่าเธอตัดสินใจเข้ารับบทบาทในละคร Haeundae Lovers แม้จะมีกรณีข่าวลือที่เป็นประเด็นร้อนในขณะนี้

“หากว่าฉันไม่เข้าถ่ายทำละคร Haeundae Lovers สถานการณ์จะยิ่งเลวร้ายมากขึ้น ผู้กำกับซงฮยอนอุคและปาร์คจินอุคต่างให้กำลังใจฉัน และนั้นทำให้ฉันผ่อนคลายลงค่ะ รุ่นพี่อีแจยองซึ่งเป็นคุณพ่อในละครของฉันรวมถึงนักแสดงคนอื่นต่างบอกให้ฉันเข้มแข็งค่ะ”

เมื่อนักข่าวถามถึงประเด็นการรังแกโดยกล่าวว่า “มาพูดอย่างตรงไปตรงมากันเถอะ คุณคิดว่าอะไรคือการรังแก?”

โซยอนตอบว่า “ฉันเห็นเหตุการณ์ที่ชาวเน็ตเขียนเรื่องการรุมรังแกในโลกออนไลน์ ฉันคิดว่าหากนั่นเป็นเรื่องทั้งหมดพวกเขาเห็น ประเด็นเรื่องการกลั่นแกล้งจึงดูเหมือนจะเป็นเรื่องจริงสำหรับพวกเขา”

จากนั้นกล่าวต่อ “ฉันยอมรับว่าสมาชิกต่างรู้สึกไม่ดีกับฮวายองในช่วงโตเกียวคอนเสิร์ต เมื่อฮวายองอ้างว่าเธอไม่สามารถขึ้นแสดงได้เนื่องจากเจ็บขาของเธอ แต่เธอสามารถเดินไปร้านเสริมสวยได้ด้วยตัวเอง ในขณะที่พวกเรากำลังฝึกซ้อมกันอย่างหนัก ดังนั้นจึงมีการทะเลาะกันเกิดขึ้นในกลุ่มสมาชิกตามมาหลังจากจบการแสดง”

“พวกเราบอกประธานให้จัดการเรื่องนี้ให้กับเรา จากในตอนเริ่มต้นมีหลายสิ่งหลายอย่างเกิดขึ้น และพวกเราคิดไม่ถึงว่ามันจะเป็นสาเหตุที่ทำให้ฮวายองแยกตัวออกจากกลุ่มค่ะ”

โซยอนอธิบายจุดเริ่มต้นของเรื่องราวทั้งหมด จากความไม่เข้าใจกันระหว่างเพื่อนสมาชิก เธอคาดไม่ถึงว่านี่จะเป็นสาเหตุทำให้ฮวายองต้องออกจากกลุ่มไป

นอกจากนี้เธอยังเปิดใจว่าไม่อยากให้ฮวายองออกจากกลุ่มเพียงเพราะเหตุผลแค่นี้ และทำให้เธอรู้สึกโกรธประธานมากในการตัดสินใจของเขา

แปลจาก allkpop โดย https://kpop.youzab.com หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย

รวมไอดอลสาวที่เคยเป็นนางแบบให้ร้านค้าออนไลน์มาก่อนในสมัยก่อนเดบิวต์

ซูจี – คูฮาร่า

ไอดอลสาวบางคนในกลุ่มเกิร์ลกรุ๊ป พวกเธอเคยสร้างชื่อเสียงด้วยการเป็นนางแบบให้กับร้านค้าออนไลน์มาก่อนที่จะเปิดตัวเป็นสมาชิกกลุ่มเกิร์ลกรุ๊ป และสร้างความสนใจเป็นอย่างมากกับภาพสมัยที่พวกเธอเป็นนางแบบวัยรุ่น

ไม่นานมานี้มีการรวมภาพสมาชิกเกิร์ลกรุ๊ป ที่เคยเป็นนางแบบให้กับร้านค้าออนไลน์มาก่อน และสร้างความสนใจเป็นอย่างมากต่อชาวเน็ต

ฮวายอง – ฮโยมิน

โดยไอดอลหญิงในภาพได้แก่ ซูจี missA, คูฮาร่า KARA, ฮวายอง อดีตสมาชิก T-ara, ฮโยมินและคิวรี T-ara, ฮเยวอนและนายอน 5dolls โดยพวกเธอดูอ่อนเยาว์และน่ารักในรูปลักษณ์นางแบบวัยใส

คิวรี – ฮเยวอน – นายอน

ชาวเน็ตแสดงความเห็นว่า “พวกเธอสวยจังเลย! ฉันชอบซูจีและฮวายองเป็นพิเศษ” กับ “พวกเธอโตเป็นสาวกันแล้วในตอนนี้” กับ “พวกเธอมีลักษณะที่แตกต่างกัน บางคนโตขึ้นแล้วเปลี่ยนไปมาก” และ “ดูเหมือน Core Contents Media จะชอบปั้นเด็กที่เป็นนางแบบวัยรุ่นมาก่อนนะ” เป็นต้น

แปลจาก dkpopnews โดย https://kpop.youzab.com หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink รูปภาพ)

ต้นสังกัด Girl’s Day ปฏิเสธข่าวลือเรื่องจีแฮถูกเพื่อนในกลุ่มรังแกจนต้องพักงาน

 

วันที่ 11 สิงหาคม 2012 สื่อได้รายงานการคาดเดาว่าจีแฮจาก Girl’s Day อาจตกเป็นเหยื่อของการรังแกภายในกลุ่ม คล้ายกับข่าวลือเรื่องของฮวายองฮดีตสมาชิก T-ara ที่เป็นประเด็นร้อนมา แต่อย่างไรก็ตามต้นสังกัดของ Girl’s Day ได้ออกมาปฏิเสธข่าวลือนี้แล้ว

โดยเนื้อหาของรายงานได้หยิบยกประเด็นน่าสงสัยเกี่ยวกับการที่จีแฮต้องยกเลิกกิจกรรมและหายหน้าไปสี่เดือน ด้วยเหตุผลเกี่ยวกับสุขภาพ แต่เธอกลับดูเหมือนไม่เป็นอะไรในเวลาส่วนตัวของเธอเมื่อเธออัพเดททวิตเตอร์เกี่ยวกับเหตุการณ์ในชีวิตของเธอ โดยในรายงานได้คาดเดาว่าที่เธอหายหน้าไปจากกลุ่มอาจเกิดจากการถูกกลั่นแกล้งจากเพื่อนในกลุ่ม

 

ไม่นานมานี้จีแฮได้ทวีตข้อความที่คลุมเคลือ และทำให้ข่าวลือดูน่าสงสัยมากขึ้น โดยเธอทวีตว่า “ความสัมพันธ์ ความฝัน การยอมแพ้ เกียรติยศ การงาน ความสำเร็จ ชีวิตส่วนตัว ความดื้อรั้น ความไว้ใจ และความอิจฉาของผู้หญิง?”

 

Dream Tea Entertainment ต้นสังกัด Girl’s Day กล่าวปฏิเสธถึงเรื่องนี้อย่างสิ้นเชิงโดยกล่าวว่า “ข้อกล่าวหาไม่เป็นความจริงอย่างแน่นอน จีแฮยังคงรักษาความสัมพันธ์ของเธอกับเพื่อนร่วมวง และสมาชิกทุกคนต่างไม่พอใจมากที่มีการรายงานข่าวแบบนี้”

แปลจาก allkpop โดย https://kpop.youzab.com หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วยค่ะ (ไม่อนุญาตให้ Hotlink ไฟล์รูปภาพ)

ฝาแฝดฮโยยองและฮวายองถ่ายรูป Selca บนเตียงอย่างมีความสุข

ฝาแฝดไอดอลหญิงแห่ง K-Pop ฮโยยอง 5dolls และฮวายองอดีตสมาชิก T-ara แชร์ภาพ Selca สุดน่ารักของพวกเธอ

ฮโยยอง 5dolls ได้อัพเดททวิตเตอร์ของเธอในเช้าวันที่ 9 สิงหาคม 2012

เธอได้แชร์เซ็ตรูปภาพของฮวายองฝาแฝดของเธอนอนคว่ำบนเตียงและยิ้มขี้เล่นให้กล้อง 4 รูป และจากนั้นไม่นานเธอจึงแชร์ภาพของเธอและฮวายองถ่ายคู่กันด้วยหน้าตาที่มีความสุข พวกเธอเล่นบีบจมูกกันและกัน ราวกับว่ามรสุมร้ายได้ผ่านพ้นพวกเธอไปแล้ว

ชาวเน็ตผู้ติดตามทวิตเตอร์ของเธอแสดงความเห็นว่า “โอโม่..น่ารัก!” กับ “ฝาแฝดที่ดีที่สุด” กับ “พวกเธอเป็นฝาแฝดที่มีความสุข” เป็นต้น

ที่มา ทวิตเตอร์@Rhy93 เขียนข่าวโดย https://kpop.youzab.com หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink)

Page 5 of 6«123456»

Like แฟนเพจของเราเพื่อติดตามข่าวสารอัพเดทก่อนใครได้ที่นี่เลยจ้า