แฟนๆโกรธเมื่อ Renjun NCT ถูกหลอกให้พูดคำหยาบของภาษาฟิลิปปินส์

เมื่อเร็วๆนี้แฟนๆ NCT โกรธที่ Renjun ถูกบอกให้อ่านคำหยาบในภาษาฟิลิปปินส์ใน VLive

การไลฟ์เกิดขึ้นในวันที่ 27 สิงหาคม 2020 ขณะที่ Renjun กำลังเดินทางกลับบ้าน Renjun ใช้เวลาพูดคุยกับแฟนๆขณะที่อ่านความคิดเห็นของแฟนๆผ่านแอพ Renjun ฮัมเพลงขณะที่พูดคุยกับแฟนๆ

อย่างไรก็ตามปัญหาคือมีคนหนึ่งมาขอให้ Renjun อ่านสองคำในภาษาอื่น แน่นอนว่า Renjun ไม่รู้ว่าคำพูดเหล่านั้นหมายถึงอะไรแต่สุดท้ายเขาอ่านมันเพราะแฟนๆขอร้อง

คำนั้นคือ “Putang ina” และ “Mahal kita” ซึ่งเป็นคำด่าและแฟนๆโกรธเคืองการกระทำของแฟนคลับคนดังกล่าวที่ทำให้เขาพูดคำเหล่านั้น

ชาวเน็ตคนหนึ่งโพสต์วิดีโอดังกล่าวใน YouTube และหลายคนโกรธและขอให้ลบคลิปนี้

ชาวเน็ตแสดงความเห็นว่า “มันไม่ตลกเลยนะไม่ขำเลยหยุดทำแบบนี้และลบเถอะ” บ้างกล่าว “เขาไม่รู้ด้วยซ้ำว่าคำพวกนี้หมายถึงอะไร เขาทำตามคำขอที่แฟนๆให้อ่าน” หรือ “เขาไม่รู้ความหมายของมันไม่ใช่ความผิดของเขา แต่เป็นแฟนๆที่บอกให้เขาพูดคำหยาบดังนั้นหยุดแชร์อะไรแบบนี้” และ “นี่ไม่ใช่เรื่องตลก Renjun ไม่ควรได้รับอะไรแบบนี้”

แปลจาก allkpop โดย Youzab หากนำออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink ไฟล์ภาพ)

หากไม่ต้องการพลาดข่าวสารอย่างรวดเร็วจากเรา เลือกแถบกำลังติดตาม ->อย่าลืมติ๊ก ✔ เลือกเห็นโพสต์ก่อนของเพจ Facebook ของเรานะคะ

ตอนนี้แฟนๆสามารถติดตามเราได้อีกช่องทางสามารถตาม Follow เราได้เลยที่นี่ ==>> IG YOUZAB

ดีโอ EXO เผยว่าเขาพูดคำหยาบเก่งขึ้นหลังได้เรียนรู้จากโจจงซอก

jo-jung-suk-d-o

ไม่รู้ว่านับเป็นตัวอย่างที่ดีได้หรือไม่เมื่อล่าสุดดีโอ (โดคยองซู) วงเอ็กโซ (EXO) เผยว่าเขาได้เรียนรู้การด่าและพูดคำหยาบจากดาราหนุ่มโจจองซอก

โดยสามดารานำโจจองซอก พัคชินฮเยและดีโอได้ให้สัมภาษณ์ในรายการ SectionTV เกี่ยวกับภาพยนตร์เรื่องใหม่ของพวกเขาเรื่อง Hyung ที่หลายคนต่างตั้งตารอชมผลงาน

ในรายการโจจองซอกกล่าวว่า “ตัวละครผมสบถเก่งมากเลยครับ แต่ผมเป็นคนพูดคำหยาบไม่ค่อยเก่งเท่าไหร่ แต่แล้วอยู่ดีๆผมก็ทำได้ดีขึ้นจริงๆ ทั้งหมดเป็นผลลัพธ์จากการฝึกซ้อมครับ”

ดีโอกล่าวเพิ่มเติมว่า “ผมได้เรียนรู้การด่าจากพี่โจจองซอกครับ ผมเรียนวิธีการออกเสียงและท่าทาง และจู่ๆผมก็พูดคำหยาบได้เก่งขึ้นจริงๆเหมือนกันครับ”

Jo Jung Suk D.O. Park Shin Hye

แปลจาก soompi + allkpop โดย Youzab หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ hotlink ไฟล์ภาพ)

จีดราก้อนเมาพูดคำหยาบกับซึงรีบนเวที และเมาจนการ์ดต้องช่วยพยุง

เมื่อเร็วๆนี้ หัวหน้าวง BIGBANG หนุ่มจีดราก้อนเกิดอาการเมาและพูดกับซึงรีว่า “Shut the F*ck Up!!” บนเวที

เหตุการณ์ได้เกิดขึ้นในอาฟเตอร์ปาร์ตี้ ซึ่งจีดราก้อนกำลังพูดอยู่และบอกแฟนๆว่า “โชว์ของเราจบแล้ว” ซึงรีเลยพูดว่า “สุภาพสตรีและสุภาพบุรุษครับ ผู้ชายของผม T.O.P” จีดราก้อนเลยขัดจังหวะด้วยการพูดว่า “Shut The F*ck Up”

มีหลายคลิปจากอาฟเตอร์ปาร์ตี้ ที่แสดงให้เห็นถึงความสนิทสนมของหนุ่มๆ และหลังจากลงเวที แฟนๆได้จับภาพของจีดราก้อนขณะถูกการ์ดกำลังช่วยพยุงเขาซึ่งกำลังเมา

แปลจาก Koreaboo โดย Youzab หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ hotlink ไฟล์ภาพ)

คุณชาย!! ฮีชอลเผยว่าอีซึงกิไม่เคยพูดคำหยาบแม้ในเวลาส่วนตัวก็ตาม!!

Heechul -Lee Seung Gi

ฮีชอล Super Junior ได้แสดงให้เห็นความเป็นคุณชายผู้สุภาพของดาราหนุ่มอีซึงกิ โดยกล่าวว่าเขาไม่พูดคำหยาบแม้ในเวลาส่วนตัวก็ตาม

วันที่ 12 ธันวาคม 2013 มีการออกอากาศรายการ Ssul Jeon ทางสถานี JTBC ซึ่งได้พูดคุยในหัวข้อวาไรตี้โชว์ และได้กล่าวถึงดาราหนุ่มอีซึงกิที่กำลังมีงานวาไรตี้ Noonas Over Flowers

Heechul -Lee Seung Gi-1

ฮีชอลเผยว่า “มีผู้หญิงมากมายที่ทำให้อีซึงกิขุ่นเคืองในรายการ Noonas Over Flowers …บอกตามตรงว่าผมรู้สึกแย่ไปกับเขา มีฉากที่เขาพูดว่า “ผมดูเหมือนเป็น[คนโง่]” และอีซึงกิไม่เคยสบทด่าออกมาเลย ไม่กระทั่งในเวลาส่วนตัวของเขาก็ตาม…แม้จะเป็นเวลาที่เราเชียร์เขาให้พูดคำหยาบก็ตาม แต่เขาก็ไม่ทำครับ”

Heechul -Lee Seung Gi-2

คิมกูราขัดจังหวะทำให้ทุกคนพากันฉงนว่า “บอกตามตรงนะ การพูดหยาบหลังจากมีคนบอกให้คุณพูดเนี่ย เป็นสิงที่คนอายุมากกว่า 20 ทำกันหรือ?” ทำให้ฮีชอลเพียงแค่ยิ้มกริ่ม

แปลจาก allkpop โดย https://kpop.youzab.com หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ hotlink ไฟล์ภาพ)

งานเข้า!!SM Ent. ชี้แจงเรื่องที่ซอลลี่พูดคำหยาบเป็นภาษาจีนในตอนล่าสุดของรายการ Running Man

งานเข้า!!SM Ent. ชี้แจงเรื่องที่ซอลลี่พูดคำหยาบเป็นภาษาจีนในตอนล่าสุดของรายการ Running Man

หลังจากที่มีคลิปของซอลลี่ f(x) พูดคำหยาบเป็นภาษาจีนในช่วงสัปดาห์ที่แล้วของรายการ Running Man ซึ่งได้เกิดเป็นประเด็นร้อนในอินเตอร์เน็ต และ SM Entertainment ได้ออกมาเคลียร์ว่าเธอไม่ได้ตั้งใจจะพูดคำหยาบ

คลิปนี้มากจากตอนล่าสุดของปาร์คจีซอง และปาทริส เอวร่า ในขณะที่กำลังชมเกมการแข่งขันบนอัฒจันทร์ ซึ่งจะได้ยินเสียงซอลลี่พูดเบาๆในช่วงนาทีที่ 63 ว่า “เช่า หนี่ มา” เป็นคำที่คล้ายๆกับคำว่า “you m*ther f*cker” ในภาษาอังกฤษ

“เป็นการคุยภาษาจีนกับทีมงาน ในเรื่องคำหยาบของภาษาจีน” SM Entertainment อธิบาย “เราคิดว่าเธอคงพูดออกมาโดยไม่ได้ตั้งใจในการออกอากาศที่ไม่ได้ตัดต่อ”

SBS ได้แสดงความเสียใจต่อเหตุการณ์นี้ว่า “เห็นได้ชัดว่าคำพูดนี้หลุดออกมาขณะที่เธอกำลังพูดเรื่องตลกอยู่” พวกเขากล่าว “ในกรณีนี้ เป็นความผิดพลาดในการตัดต่อของเราเอง และเราจะแก้ไขเรื่องนี้ในออนไลน์สตรีมมิ่งเวอร์ชั่น เราจะระมัดระวังเพื่อไม่ให้สิ่งนี้เกิดขึ้นอีกในอนาคต”

แปลจาก allkpop โดย https://kpop.youzab.com หากต้องการนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตทั้งหมดด้วย

Like แฟนเพจของเราเพื่อติดตามข่าวสารอัพเดทก่อนใครได้ที่นี่เลยจ้า