เผยคลิปบทสนทนาที่บันทึกจากมือถือของนักเรียนมัธยมปลายดันวอนที่ติดบนเรือเฟอร์รี่เซวอล
มีการเผยแพร่การรายงานข่าวเหตุการณ์จากคลิปของนักเรียนที่เสียชีวิตจากเหตุการณ์เรือเฟอร์รี่เซวอลอัปปาง ซึ่งได้บันทึกภายในเรือขณะที่เรือเอียงเมื่อเกิดเหตุการณ์ขึ้นเด็กๆคุยกันว่า
นักเรียน 1 “อาจารย์ทุกคนปลอดภัยมั้ย?” พวกเขาแสดงความเป็นห่วงอาจารย์
นักเรียน 2 “ถาม ลองถามอาจารย์ดู”
นักเรียน 1 “อาจารย์ไม่ดูข้อความใน KaTalk”
โดยคลิปวีดีโอนี้บันทึกโดยพัคจูฮยอนซึ่งเป็นนักเรียนมัธยมปลายดันวอนในช่วงเช้าประมาณ 9:09 am ขณะเกิดเหตุ
28 นาทีต่อมาพัคเยซึลได้บันทึกวีดีโอโดยมือถือของเธอ เรือเอียงเกือบ 90 องศาและเหล่าเด็กสาวนอนอยู่บนพื้นทางเดินหน้าห้องของพวกเธอ ซึ่งในตอนนี้การติดต่อระหว่างเรือและหอคอยบนเกาะเชจูได้หยุดลง แต่เด็กนักเรียนได้คุยกันอย่างดีใจเมื่อได้ยินเสียงเฮลิคอปเตอร์จากเจ้าหน้าที่กู้ภัยเข้ามาใกล้เพราะพวกเธอรู้สึกปลอดภัยมากขึ้น โดยกล่าวว่า “ว้าว เฮลิคอปเตอร์มาถึงแล้ว”
น่าเสียดายที่เหล่านักเรียนไม่รู้ว่าสถานการณ์ของพวกเธอในตอนนั้นอยู่ในอันตรายเพียงใด เด็กๆได้คุยกันอย่างทึ่งมากกว่าหวาดกลัวเมื่อเรือเอียง โดยกล่าวว่า “ดูสิ เรือเอียงขนาดนี้เลย” บางคนกล่าวว่า “ว้าว เรือเอียงเยอะเลย” และอีกคนกล่าวว่า “เราจะคำนวนความเอียงอย่างไร?” และอีกคนตอบว่า “เอียงขนาดนี้มั้ง” แต่ต่อมาสถานการณ์เริ่มแย่ลงและเด็กๆเริ่มร้องขอความช่วยเหลือ
เด็กคนหนึ่งร้องว่า “ยากจริงๆ ช่วยด้วย ได้โปรดช่วยด้วยค่ะ” ส่วนอีกคนร้องว่า “ฉันเจ็บขามาก” และมีเสียงประกาศจากเรือให้ทุกคนเช็คชูชีพให้ดี อย่างไรก็ตามทุกคนต่างหวังว่าจะได้รับความช่วยเหลือ และร้องว่า “ว้าว พวกเขากระโดดลงน้ำเลย”
ต่อมาเด็กสาวบางคนเริ่มสะอื้นและพวกเธอต่างปลอบใจกันและกัน นักเรียนคนหนึ่งร้องว่า “ฉันคิดถึงแม่” และอีกคนกล่าวว่า “หยุดร้องเถอะน่า พวกเราจะรอดชีวิต” อีกคนบอกว่า “ดูสิพวกเรายังมีชีวิตอยู่” พวกเธอต่างไม่ยอมแพ้แม้จะหวาดกลัว
นักเรียนกล่าวว่า “ไม่นะ ฉันกลัว กลัวจริงๆ” นักเรียนอีกคนกล่าวว่า “ดูทางเดินนี้ที” อีกคนกล่าวว่า “ได้โปรดช่วยชีวิตฉันด้วยค่ะ” และวีดีโอนี้จบลงเวลา 9:41:28 am
และแม้ว่ากระบวนการช่วยเหลือจะเริ่มขึ้นซึ่งกัปตันและลูกเรือหลายคนปลอดภัย แต่ทีมช่วยเหลือกลับเข้าไปช่วยเด็กสาวเหล่านั้นไม่ถึง ซึ่งเป็นสิ่งที่น่าเสียดายและน่าเสียใจเป็นอย่างมาก
ขอไว้อาลัยการจากไปของเด็กๆที่เสียชีวิตจากเหตุการณ์เรือเฟอร์รี่เซวอลอัปปางอีกครั้งค่ะ
แปลจากคลิปของ Richard Sohn ซึ่งมีที่มาจากข่าว JTBC โดย https://kpop.youzab.com หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ hotlink ไฟล์ภาพ)