YG อธิบายว่าที่สีแดงบนอัลบั้ม “Kwon Ji Yong” ของจีดราก้อนที่เป็น USB ลอกมันเป็นความตั้งใจ

ในการตอบต่อเรื่องที่แฟนๆบ่นว่าสีแดงบน USB อัลบั้ม “Kwon Ji Yong” ของจีดราก้อนลอก YG บอกว่าพวกเขาตั้งใจทำแบบนั้นตามคอนเซ็ปต์ของจีดราก้อน

ก่อนหน้าที่จะมีการขายอัลบั้ม YG Entertainment เคยประกาศว่า USB อาจจะมีรอยขีดข่วนหรือสีลอก

ภาพดังกล่าวที่เปิดเผยคือขั้นตอนการผลิตอัลบั้มที่แสดงให้เห็นว่าคนงานกำลังทาสีด้วยตัวเองโดยไม่ใช้เครื่อง

แทนที่จะพิมพ์สีแดงลงบน USB วายจีต้องการให้ทาสีแดงด้วยมือโดยใช้หมึกให้ดูเหมือนเป็นลายวินเทจและอยากทำตามคอนเซ็ปต์ “Birth” ของจีดราก้อนซึ่งบน USB จะมีคำว่า “ควอนจียง เลือกกรุ๊ป A, 18 สิงหาคม 1988” พิมพ์อยู่บนนั้นซึ่งเป็นลายมือของคุณแม่ของจีดีเมื่อตอนที่เขาเกิด

และก่อนหน้านี้ Gaon Chart บอกว่าไม่นับอัลบั้มที่เป็น USB ของจีดราก้อนว่าเป็นอัลบั้ม และYG ตอบโดยอธิบายว่าสามารถใช้อะไรได้มากกว่าเพลงและจีดราก้อนก็บอกว่าเพลงคือสิ่งสำคัญไม่ใช่บรรจุภัณฑ์

แปลจาก Soompi โดย Youzab หากนำออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink ไฟล์ภาพ)

Happy Unni ร้านค้าแฟชั่น

ซึงฮุน WINNER แฉมิโนตั้งใจทำฉากหลุดขณะเข้าฉากจูบกับนางเอก MV!!

winner-seung-hoon-min-ho

ล่าสุดซึงฮุนได้แฉมิโน (มินโฮ) เพื่อนสมาชิกวงวินเนอร์ (WINNER) ว่าเขาตั้งใจทำฉากหลุดขณะเข้าฉากจูบกับนางเอก MV ในเพลงใหม่ของพวกเขา

วันที่ 31 มกราคม 2016 มีการออกอากาศรายการ V app ซึ่งสมาชิกวง WINNER ได้ออกมาพูดคุยถึงเบื้องหลังการถ่ายทำมิวสิควีดีโอ (MV) เพลงใหม่ของพวกเขาทั้งสามเพลงที่การถ่ายทำนั้นไม่ง่ายอย่างที่คิด

ซงมินโฮ (มิโน) ได้รับรางวัล “Master of Filming” ซึ่งเป็นรางวัลที่มอบให้กับผู้ที่มีฉากหลุด (NGs) มากที่สุด ซึ่งไอดอลหนุ่มได้อธิบายว่า “สมาชิกทุกคนใน WINNER ต่างก็มีฉากหลุดกันเยอะครับ”

ซึงฮุนจึงกล่าวแซวติดตลกว่า “ซงมินโฮตั้งใจทำฉากหลุดเยอะๆในขณะที่เขาถ่ายทำฉากจูบครับ” โดยเฉพาะเพลง EXIT ที่มีฉากจูบค่อนข้างดูดดื่ม

แล้วแฟนๆล่ะ คิดว่ามินโฮตั้งใจให้มีฉากหลุดเพื่อถ่ายใหม่จริงหรือไม่เมื่อเข้าฉากจูบ?

แปลจาก allkpop โดย Youzab หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink ไฟล์ภาพ)

ยอมินจองทำนมหกถึงสองครั้งในงาน Pusan International Fantastic Film Festival

 yeo-min-jung

นักแสดงสาวยอมินจองต้องพบกับความผิดพลาดชุดราตรีเลื่อนหลุดและทำนมหกโดยไม่ตั้งใจถึงสองครั้งในงานเดียว

ยอมินจองได้เดินบนพรมแดงเข้างาน Pusan International Fantastic Film Festival เธอแต่งชุดราตรีหรูหราเซ็กซี่แต่แล้วระหว่างโบกมือทักทายแฟนๆ เสื้อเกาะอกของเธอได้เลื่อนหลุดลงมาเผยให้เห็นหน้าอกของเธอ เมื่อรู้ตัวนักแสดงสาวจึงจัดเสื้อของเธอเข้าที่ทันที

yeo-min-jung-1

แต่แล้วเมื่อเธอเดินต่อไปเสื้อเกาะอกของเธอของเธอได้เลื่อนหลุดอีกครั้งขณะที่โพสต์ท่าให้ถ่ายภาพพร้อมกับคู่ของเธอ ท่ามกลางความตกตะลึงของทุกคน

มีผู้ตั้งข้อสงสัยว่าเธออาจตั้งใจทำให้เกิดข้อผิดพลาดนี้ขึ้น เพราะจากคลิปแสดงให้เห็นว่าเธอได้ดึงสายรัดของชุดด้านที่เลื่อนหลุดทั้งสองครั้งก่อนที่เกาะอกของเธอจะเลื่อนลงมาเผยให้เห็นหน้าอกของเธออย่างชัดเจน

ชมคลิปของเธอด้านล่างเลย (นาทีที่ 0:14 และนาทีที่ 0:32)

แปลจาก allkpop โดย https://kpop.youzab.com หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink ไฟล์ภาพ)

yeo-min-jung-2

น้องเล็กซอฮยอนยังคงเป็นนักอ่านท่ามกลางพี่ๆโซนยอชิแดที่เหน็ดเหนื่อย!!

Taeyeon-Seohyun

ชาวเน็ตประทับใจภาพน้องเล็กซอฮยอน โซนยอชิแด (SNSD, Girls Generation) ที่ตั้งใจอ่านชีทอย่างขยันขันแข็งท่ามกลางพี่ๆที่ดูเหน็ดเหนื่อยหมดแรง

วันที่ 22 พฤษภาคม 2013 ลีดเดอร์แทยอน SNSD ได้โพสต์รูปกลุ่มลงในอินสตาแกรมของเธอ ซึ่งในรูปประกอบด้วยสมาชิกโซนยอชิแดทั้ง ยุนอา ฮโยยอน แทยอน ยูริ ซอฮยอน และเจสสิก้า โดยพวกเธอกำลังนั่งรออยู่บนรถบัสด้วยท่าทางที่เหนื่อยล้า

Seohyun-reading-sheet

อย่างไรก็ตามสิ่งที่สร้างความทึ่งให้กับแฟนๆคือน้องเล็กนักอ่านซอฮยอน เธอกำลังตั้งใจอ่านชีทอะไรบางอย่างด้วยท่าทางขยันขันแข็งไม่หวั่นแม้วันเหนื่อยล้าเพียงใด! แตกต่างจากพี่ๆของเธอที่ดูเหมือนต้องการการพักผ่อนจากตารางงานที่เหน็ดเหนื่อย จากการแต่งตัวแล้ว พวกเธอน่าจะอยู่ในช่วงรอเข้าร่วมงานอีเว้นท์ Truemove H ในประเทศไทย

ชาวเน็ตแสดงความเห็นว่า “สมเป็นมักเน่จริงๆ” กับ “เธอไม่ละสายตาจากหนังสือเลย” และ “โซนยอชิแดสู้ๆ” เป็นต้น

เขียนโดย https://kpop.youzab.com หากนำออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ hotlink ไฟล์ภาพ)

 

ไอยู (IU) ตั้งใจว่าจะคัมแบ็คในเดือนพฤษภาคมนี้

IU-1

นับเป็นข่าวดีสำหรับแฟนๆของนักร้องสาวไอยู (IU) เมื่อมีการเปิดเผยว่าเธอตั้งใจคัมแบ็คในวงการเพลงเดือนพฤษภาคมนี้

แม้ว่าไอยูจะกำลังยุ่งอยู่กับงานละครเรื่องล่าสุดของเธออย่าง You’re the Best, Lee Soon Shin ที่ออกอากาศทางสถานี KBS 2TV แต่ไอยูยังคงไม่หยุดทำงานเพลงของเธอ

มีการเปิดเผยว่าไอยูได้เข้าห้องอัดเพื่อบันทึกเสียงทุกครั้งที่เธอมีโอกาส นอกจากนี้เธอยังมีส่วนร่วมในการคิดรายละเอียดคอนเซ็ปต์รวมทั้งการแสดงบนเวทีในเพลงใหม่ของเธอด้วย

IU

ตัวแทนจากวงการเพลงกล่าวว่า “ไอยูทำงานอย่างหนักสำหรับอัลบั้มใหม่ของเธอแม้ว่าเธอจะยุ่งอยู่กับการถ่ายละครก็ตาม เธอได้ทำการอัดเสียงและคิดคอนเซ็ปส์อัลบั้มใหม่ทุกครั้งที่มีโอกาส เนื่องจากเธอหยุดพักงานเพลงมาระยะหนึ่งแล้วทำให้เธอตั้งใจคัมแบ็คในช่วงกลางเดือนพฤษภาคม หรือช้าที่สุดอาจเป็นช่วงเดือนมิถุนายน”

ต้นสังกัดไอยูกล่าวว่า “ไอยูตั้งใจคัมแบ็คในช่วงครึ่งปีแรก อย่างไรก็ตามมีความจำเป็นต้องล่าช้าในการปล่อยอัลบั้มใหม่ของเธอซึ่งยังไม่มีกำหนดอย่างแน่นอนในตอนนี้”

แปลจาก allkpop โดย https://kpop.youzab.com หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ hotlink ไฟล์ภาพ)

เผยภาพคำสนทนาระหว่างเอและบีแบบเต็มที่ล้วนแสดงความตั้งใจการเรียกเงินจากปาร์คซีฮู!!

เผยภาพคำสนทนาระหว่างเอและบีแบบเต็มที่ล้วนแสดงความตั้งใจการเรียกเงินจากปาร์คซีฮู!!

เผยภาพคำสนทนาระหว่างเอและบีแบบเต็มที่ล้วนแสดงความตั้งใจการเรียกเงินจากปาร์คซีฮู!!

ปริศนาทุกอย่างเริ่มแจ่มชัดมากขึ้นเมื่อ Dispatch ได้เปิดเผยภาพสนทนาแบบเต็มๆของศิลปินฝึกหัดเอและบีเพื่อนสนิทของเธอที่พูดถึงการเรียกเงินจากปาร์คซีฮู

ดูเหมือนว่าตอนนี้ปาร์คซีฮูจะกลายเป็นเหยื่อมากกว่าเมื่อมีการเปิดเผยการสนทนา KakaoTalk ระหว่างเอและบีแบบเต็มๆออกมาให้ชมกัน

เผยภาพคำสนทนาระหว่างเอและบีแบบเต็มที่ล้วนแสดงความตั้งใจการเรียกเงินจากปาร์คซีฮู!!

================================

คำสนทนาของเอและบี วันที่ 15 กุมภาพันธ์ 2013 บีให้คำแนะนำเอให้รีบไปแจ้งความให้เร็วที่สุด

A: พี่คิดว่าฉันจะไปพรุ่งนี้ได้มั้ยคะ?

B: ไม่ได้ พวกเขาบอกว่าเธอต้องไปเดี๋ยวนี้

B: อย่ารับโทรศัพท์รวมทั้งอย่าล้างตัวเธอด้วย

A: อั๊ง ฉันจะไปหาตำรวจตอนนี้เลย

A: ฉันควรจะตรวจปัสสาวะและเส้นผมด้วยมั้ยคะ?

B: อั๊ง พวกเขาบอกว่าทำทุกอย่างเท่าที่เธอจะทำได้

B: เรามาจัดการเรื่องนี้ด้วยการเรียกเงินหลายสิบล้านวอนกันเถอะ ปาร์คซีฮูจะต้องคุกเข่าขอร้องเธอแน่

B: ที่จริงเราควรให้เขาถูกลงโทษแทนการเรียกเงิน ตอนนี้เขาตายแน่

========================

บทสนทนาระหว่างเอและแม่ที่เป็นห่วงเธอ วันที่ 15 กุมภาพันธ์ เมื่อเอถูกตรวจสอบโดยตำรวจ

A: แม่คะหนูจะไปหาตำรวจตอนนี้เลย

A: ไม่ต้องห่วงว่าหากปาร์คซีฮูได้เปรียบแล้วเขาจะไม่กลัวค่ะ

A: หนูได้ยินมาว่าเขามีทรัพย์สินทั้งหมดกว่า 270 ล้านเหรียญ USD  (ประมาณ 8 พันล้านบาท) ด้วยเงินขนาดนั้นแม่คิดว่าเขาจะไม่สามารถหยุดตำรวจได้หรือคะ?

A: แต่การได้เห็นปาร์คซีฮูขอร้องให้ปล่อยเขาไป มันหมายความว่าเขาตกอยู่ในสถานการณ์ที่ไม่สามารถทำอะไรเรื่องนี้ได้ค่ะ

เผยภาพคำสนทนาระหว่างเอและบีแบบเต็มที่ล้วนแสดงความตั้งใจการเรียกเงินจากปาร์คซีฮู!!

=========================

บทสนทนาต่อไปมาจากวันที่ 17 กุมภาพันธ์ ซึ่งเป็นบทสนทนาระหว่างเอและบี (ก่อนจะมีข่าวออกมา)

B: พวกเขาบอกว่ามันเป็นสิทธิที่เราจะให้ข่าวก่อน

B: พวกเขาบอกว่าการยอมความเป็นเรื่องโง่

A: อั๊ง จะไม่มีการยอมความอะไรทั้งนั้น

A: คิคิคิ

B: พวกเขาบอกว่าหากพวกเราปล่อยข่าวออกไปพรุ่งนี้ พวกเราจะเรียกเงินเพื่อการยอมความได้มากขึ้น

B: และปาร์คซีฮูจะเสียหายอย่างรุนแรงแน่

A: อั๊ง อั๊ง

คืนวันที่ 17 กุมภาพันธ์ 2013

A: พี่คิดว่าที่พวกเขาบอกฉันให้เรียกเงินยอมความเพื่อพวกเขาจะได้เรียกเงินของตัวเองด้วยเปล่าคะ?

B: อั๊ง แต่ฉันคิดจะเป็นการดีถ้าเธอจะให้พวกเขาบ้างด้วยเหมือนกัน

เผยภาพคำสนทนาระหว่างเอและบีแบบเต็มที่ล้วนแสดงความตั้งใจการเรียกเงินจากปาร์คซีฮู!!

=================================

ในขณะที่เอได้เข้าแจ้งความกับตำรวจ บีได้เข้าพบกับ “ซี” ซึ่งเป็น CEO ที่เธอรู้จัก เธอเล่าว่าเอถูกข่มขืน ต่อมาซีจึงบอกนาย “ดี” (นายฮวังซึ่งเป็น CEO ของอดีตต้นสังกัดปาร์คซีฮู Iyagi Entertainment)

อย่างไรก็ตามดูเหมือนว่าหลังจากที่เอและบีตัดสินใจนำเรื่องนี้บอกสื่อทำให้ซีและดีเริ่มสงสัยในเจตนาที่แท้จริงของเอ

นางสาวบีจึงโทรไปหานายซีและบอกเขาว่าอย่าเข้ามายุ่งเรื่องนี้ เธอกล่าวว่า “คุณฮวัง [ดี] บอกพ่อของเอให้ยอมความเรื่องนี้ดังนั้นสถานการณ์เลยออกมาไม่ดีนัก นี่เป็นเหตุผลที่ฉันต้องเป็นคนให้ข่าวเรื่องข่มขืนก่อน” และ “ฉันได้วางแผนเรื่องนี้ไว้แล้วดังนั้นอย่าเข้ามายุ่งกับเราเรื่องนี้”

เธอยังกล่าวอีกว่าเธอสงสัยว่างานนี้จะมีการวางยาเออีกด้วย และยังบอกซีว่าปาร์คซีฮูจะไม่สามารถทำอะไรได้เนื่องจากเขาอาจจะวางยาเอก็ได้

จากเรื่องนี้สามารถสรุปได้ว่า

1. บีให้คำแนะนำเอซึ่งเอทำตามแต่โดยดี

2. ผู้ที่วางแผนให้ข่าวกับสื่อคือเอและบี

3. ผู้สมรู้ร่วมคิดคนอื่น – ดูเหมือนว่าบีจะได้รับคำแนะนำจากบุคคลอื่นมาอีกทีเมื่อเธอบอกเอตลอดว่า “พวกเขาบอกว่า…” และยังพูดถึงการแบ่งเงินให้กับพวกเขาอีกด้วย

อย่างไรก็ตาม Dispatch กล่าวว่าบุคคลที่ช่วยเหลือเอและบีไม่ใช่นายดี (นายฮวัง) ซึ่งเป็น CEO อดีตต้นสังกัดของปาร์คซีฮูแต่อย่างใด เพราะจากข้อมูลของตำรวจนายฮวังเป็นผู้ขอให้พ่อของเอยอมความในเรื่องนี้

4. ความตั้งใจอื่นของเอนอกจากการให้ปาร์คซีฮูรับโทษ? ในเรื่องนี้ Dispatch กล่าวว่าคำสนทนาส่วนใหญ่ที่เอและบีคุยกันมักกล่าวถึงเรื่อง “การเรียกเงินยอมความ” เพื่อให้เรื่องจบเสมอ ดังนั้นทั้งเอและบีต่างมีจุดประสงค์เพื่อเรียกเงินจากนักแสดงหนุ่มปาร์คซีฮูอย่างแน่นอน และหวังว่าเขาจะจ่ายเงินก้อนโตให้พวกเธอเนื่องจากความมีชื่อเสียงของเขา

นอกจากนี้ยังมีการรายงานว่าเอวางแผนจะไปออสเตรเลียหลังจากที่เธอได้เงินจากปาร์คซีฮูแล้ว โดยกล่าวว่าหากเธอได้รับเงินตามที่เรียกจะทำให้เธอสามารถไปออสเตรเลียได้ นอกจากนี้เธอยังพูดถึงทรัพย์สินของปาร์คซีฮูให้ครอบครัวฟังอีกด้วย

แปลจาก allkpop โดย https://kpop.youzab.com หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink ไฟล์ภาพ)

park_si_hoo_130315

ดูจุนเผยว่าเขากดดันมากที่สุดเพราะเหล่าสมาชิก B2ST รอชมการแสดงของเขาใน IRIS 2

ดูจุน B2ST เผยความตั้งใจของเขาในการแสดงเรื่อง IRIS 2

ดูจุน B2ST เผยให้เห็นความตั้งใจของเขาในการแสดงเรื่อง IRIS 2 และเผยว่าเขากดดันมากที่สุดเพราะเหล่าสมาชิก B2ST รอชมการแสดงของเขา

วันที่ 13 พฤศจิกายน 2012 ดูจุน B2ST ได้ปรากฏตัวพร้อมกับเพื่อนนักแสดงจากละครฟอร์มยักษ์ IRIS 2 ในงานโชว์เคสที่จัดขึ้นในกรุงโซล และตอบคำถามสื่อมวลชน

ดูจุนได้พูดเกี่ยวกับบทบาทของเขาในละครเรื่อง IRIS 2 และกล่าวว่า “เป็นความจริงที่ผมค่อนข้างกดดัน นั่นเป็นเพราะว่าผมชอบเรื่อง IRIS ในภาคแรกจริงๆ ผมตั้งใจโฟกัสกับงานแสดงโดยการไปกลับจากโรงเรียนสอนแอคชั่น (action schools) ในระยะทางไกล ผมตั้งใจทำส่วนของผมให้ดีที่สุด ดังนั้นผมจะไม่เป็นตัวถ่วงต่อรุ่นพี่ที่ทำงานมาก่อนผมครับ”

เมื่อถูกถามว่าเพื่อนสมาชิก B2ST มีปฏิกิริยาต่อการแสดงของเขาอย่างไร ดูจุนตอบว่า “สมาชิกต่างนับถือในการแสดงของผม ตอบตามตรงนะครับ ผมรู้สึกกดดันมากที่สุดกับความจริงที่ว่าเหล่าสมาชิก B2ST จะดูละครของผม ซึ่งการแสดงให้สมาชิกดูนั้นกดดันมากกว่าให้คนอื่นดูครับ”

จากนั้นกล่าวต่อ “ผมจะทำให้ดีที่สุดดังนั้นผมจะไม่ทำร้ายสมาชิกคนอื่นครับ”

อนึ่งละครเรื่อง IRIS 2 จะเริ่มถ่ายทำในเดือนนี้และมีกำหนดการออกอากาศในต้นปี 2013

แปลจาก allkpop โดย https://kpop.youzab.com หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink ไฟล์ภาพ)

ไม่หวั่นกระแส!! จินเซยอนจะตั้งใจทำงานหนักในละครทั้งสองเรื่อง!!

นักแสดงสาวจินเซยอนผู้ซึ่งได้รับเลือกให้แสดงบทฮงดามีแทนอึนจอง T-ara ในละครเรื่อง Five Fingers ทางสถานี SBS โดยเธอนั้นยังคงรับบทนำในละครเรื่อง Bridal Mask ทางสถานี KBS ซึ่งออกอากาศอยู่ในขณะนี้

ต้นสังกัดจินเซยอนกล่าวว่า “เธอจะทำการแสดงทั้งสองเรื่องพร้อมกัน เนื่องจากได้รับเลือกอย่างกระทันหันให้รับบทบาทฮงดามีในละครเรื่อง Five Fingers โดยเธอจะตั้งใจทำงานหนักในละครทั้งสองเรื่อง”

จากนั้นกล่าวต่อ “ในละครเรื่อง Bridal Mask เธอมีตารางถ่ายทำ 4 วันต่อสัปดาห์ เธอไม่ได้ปรากฏตัวมากนักในละคร อีกทั้งเธอยังได้กล่าวขอโทษต่อโปรดิวเซอร์ละคร Bridal Mask สำหรับการรับบทบาทใหม่อย่างไม่คาดฝันนี้ และให้สัญญาว่าจะทำให้ดีที่สุดทั้งสองเรื่อง”

เจ้าหน้าที่จากต้นสังกัดอีกคนกล่าวว่า “ที่เธอได้รับเลือกให้แสดงละคร Five Fingers เป็นเพราะความสามารถในการเล่นเปียโนของเธอ เนื่องจากต้องรับบทเป็นนักเปียโนมืออาชีพในละคร โชคดีที่เธอหัดเล่นเปียโนตั้งแต่เด็ก”

โดยจินเซยอนจะเริ่มปรากฏตัวในละคร Five Fingers ในวันที่ 5 กันยายน ส่วนละครเรื่อง Bridal Mask จะอวสานในวันที่ 6 กันยายน

แปลจาก Kpopstarz โดย https://kpop.youzab.com หากนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย (ไม่อนุญาตให้ Hotlink ไฟล์ภาพ)

แดซองจากBig Bangสารภาพ..เคยตั้งใจจะพักงานสัก2-3ปี!!

แดซองจากBig Bangสารภาพ..เคยตั้งใจจะพักงานสัก2-3ปี!!

แดซองจากBig Bangสารภาพ..เคยตั้งใจจะพักงานสัก2-3ปี!!

รายการ SBS ‘Big Bang Comeback Show – ALIVE BIG BANG‘ ซึ่งออกอากาศในวันที่ 9 มีนาคม 2012 แดซองสมาชิกของบิ๊กแบงกล่าวว่าเขาเคยคิดที่จะพักงานบันเทิงสัก2-3ปี

แดซองยอมรับ “ส่วนตัวแล้วผมตั้งใจจะว่าจะพักงานสัก2-3ปี ผมได้บอกประธานยางฮยอนซอก(YG)ว่าผมไม่มีความมั่นใจและยังรู้สึกขาดในหลายๆอย่าง” จากนั้นเขากล่าวต่อ “แต่YGบอกผมว่าในฐานะนักร้องผมจะต้องถ่ายทอดอารมณ์ไปยังผู้ฟัง ประธานอธิบายว่าศิลปินตัวจริงจะต้องสามารถถ่ายทอดอารมณ์ทั้งในเวลาทีมีความสุขและในเวลาที่ยากลำบากในชีวิตได้”

“พอได้ยินประธานYGพูดแบบนั้นผมจึงคิดได้ครับว่านี่คือสิ่งที่ถูกต้อง” จากนั้นแดซองเล่าต่อ “หลังจากรวบรวมความกล้าหาญ ผมเตรียมตัวอย่างหนักในอัลบั้มนี้เพื่อการออกอากาศในรายการโทรทัศน์ครั้งแรก”

เป็นกำลังใจให้แดซองนะ เดินหน้าต่อไปสู้ๆ

แปลจาก alllkpop โดย www.kpop.youzab.com หากต้องการนำข่าวออกไปกรุณาให้เครดิตด้วย 😉

Like แฟนเพจของเราเพื่อติดตามข่าวสารอัพเดทก่อนใครได้ที่นี่เลยจ้า